Er det ledig her?
ይሄ ---- ተ--ል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
y--ē wenibe-i -eyi-a--?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Er det ledig her?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
Kan jeg få sette meg?
ከ---ዎ -- -ቀ-ጥ-እ-ላለ-?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
ke’i---iw--gari -ek’----’- --hilal-w-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Kan jeg få sette meg?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Gjerne det.
በ-ግጠ-ነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
b---gi--en-ineti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Gjerne det.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
Hva synes du om musikken?
ሙዚ-ው--እ-ዴት -ገ--?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
muzī-’----i--nidēt- ---n--ti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Hva synes du om musikken?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Litt for høy.
ት----ከ።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
t-ni----c--ok-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Litt for høy.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
Men bandet spiller ganske bra.
ግን ባ-ዱ -ሩ-ይጫ---።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
gi-i banid- -’iru -ic----e-a-i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
Men bandet spiller ganske bra.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
Er du her ofte eller?
ቶሎ -ሎ-እዚህ ይመ--?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t--o to-- izī-i--imet-a-u?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
Er du her ofte eller?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
Nei, det er første gangen.
አ-- -ሄ-ለመጀ-ሪያ ጊዜ---።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
āyayi--i-ē-le-ej-m-r-ya-g-z- ne-i.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
Nei, det er første gangen.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
Jeg har aldri vært her.
ከዚ--በ-ት እዚህ-መጥ----ውቅ-።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
ke-ī-- -e-īt- --ī---met-i--- -law-k--m-.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
Jeg har aldri vært her.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
Danser du?
መደ-ስ -ፈ--ሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m-de------if--ig--u?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
Danser du?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
Kanskje senere.
ድ----ወ--ኋላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
din-g-t-----ebeḫ--la
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
Kanskje senere.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
Jeg er ikke så flink til å danse.
ዳን- ----አይ---ም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
da---i-go-ez- āyi---e-um-.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
Jeg er ikke så flink til å danse.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
Det er veldig lett.
በ-ም---ል-ነ--።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
be-’-mi -’el--i ne-- .
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
Det er veldig lett.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
Jeg skal vise deg.
እ- --ዮታ--።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
i-- --a-ot-lewi.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
Jeg skal vise deg.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
Nei, en annen gang.
አ-ይ----- -ዜ-ይ-ለኛ-።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ā-ayi ; --l- -īzē -----l--yali.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Nei, en annen gang.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Venter du på noen?
ሰ--እ---- -ው?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
sew- i-et--bek-- n--i?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
Venter du på noen?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
Ja, på vennen min.
አ--- ወ-ድ ጋ---ን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
āw--; w---di gade--ayēni
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
Ja, på vennen min.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
Der kommer han jo!
ይ---መ- ከኋላ።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
y-h--i met-a---h--al-.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
Der kommer han jo!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.