Parlør

no På diskotek   »   bn ডিস্কোতে

46 [førtiseks]

På diskotek

På diskotek

৪৬ [ছেচল্লিশ]

46 [Chēcalliśa]

ডিস্কোতে

[ḍiskōtē]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
Er det ledig her? এই---ট----ি ----? এই স-টট- ক- ফ-ক-? এ- স-ট-া ক- ফ-ক-? ----------------- এই সীটটা কি ফাকা? 0
ē----ī-aṭā k- ph-kā? ē'i sīṭaṭā ki phākā? ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā- -------------------- ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Kan jeg få sette meg? আ-ি ---আপনার--াথে--সতে---র-? আম- ক- আপন-র স-থ- বসত- প-র-? আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? 0
Āmi k- āp-n-r---āt-ē ----t- p-r-? Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri? Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-? --------------------------------- Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Gjerne det. হ্য-- ----চ-ই-৷ হ-য-- ন-শ-চয়ই ৷ হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷ --------------- হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ 0
Hyā-- ---c----i Hyām- niścaẏa'i H-ā-̐ n-ś-a-a-i --------------- Hyām̐ niścaẏa'i
Hva synes du om musikken? আ---র--ঙ--ীত-কেম- লা---? আপন-র সঙ-গ-ত ক-মন ল-গছ-? আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে- ------------------------ আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? 0
ā--nā-- saṅgī-- k-man--lā--c-ē? āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē? ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē- ------------------------------- āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Litt for høy. এ------শ---ো---হ-্ছ- ৷ একট- ব-শ- জ-র- হচ-ছ- ৷ এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷ ---------------------- একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ 0
Ēka-u---śī-j-r- hacc-ē Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h- ---------------------- Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Men bandet spiller ganske bra. ক-ন্ত- ব-য---ড ভাল----া--ছে ৷ ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷ ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷ ----------------------------- কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ 0
ki--u--y-----bhāl----jā-c-ē kintu byānḍa bhāla bājācchē k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h- --------------------------- kintu byānḍa bhāla bājācchē
Er du her ofte eller? আপনি--ি ---ন----র--ই---ে-? আপন- ক- এখ-ন- প-র-য়ই আস-ন? আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-? -------------------------- আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? 0
āp-n- k- --hā-- pr-ẏ--i-ās-na? āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna? ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a- ------------------------------ āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Nei, det er første gangen. ন-- এই----থ---র ----- ৷ ন-, এই প-রথমব-র এস-ছ- ৷ ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷ ----------------------- না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ 0
N---ē'i----th-m-b--a-ēsēchi Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h- --------------------------- Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Jeg har aldri vært her. আ-ি আগে-এ--নে--খ----সিন--৷ আম- আগ- এখ-ন- কখন- আস-ন- ৷ আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷ -------------------------- আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ 0
ā-i---ē-ēk-ā-ē kakh--ō--sini āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i ---------------------------- āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Danser du? আপন- কি --চ-ে চা-? আপন- ক- ন-চত- চ-ন? আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন- ------------------ আপনি কি নাচতে চান? 0
ā--ni ki n-ca-ē --na? āpani ki nācatē cāna? ā-a-i k- n-c-t- c-n-? --------------------- āpani ki nācatē cāna?
Kanskje senere. হয়ত-ক---ক-ষণ--র- ৷ হয়ত ক-ছ-ক-ষণ পর- ৷ হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷ ------------------ হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ 0
H--a-a----huk-a-a --rē Haẏata kichukṣaṇa parē H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r- ---------------------- Haẏata kichukṣaṇa parē
Jeg er ikke så flink til å danse. আম--খুব--া- -াচ-ে-পা----া ৷ আম- খ-ব ভ-ল ন-চত- প-র- ন- ৷ আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷ --------------------------- আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ 0
āmi k---- b---- -ā-a-ē----i-nā āmi khuba bhāla nācatē pāri nā ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n- ------------------------------ āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Det er veldig lett. এট--খ-- -োজ--৷ এট- খ-ব স-জ- ৷ এ-া খ-ব স-জ- ৷ -------------- এটা খুব সোজা ৷ 0
ē-ā k---a s--ā ēṭā khuba sōjā ē-ā k-u-a s-j- -------------- ēṭā khuba sōjā
Jeg skal vise deg. আমি---না-ে-দ-খ-য়- -েব ৷ আম- আপন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷ আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷ ----------------------- আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ 0
āmi āp--ākē --k-i-ē d--a āmi āpanākē dēkhiẏē dēba ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b- ------------------------ āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Nei, en annen gang. ন-,-হ-- পরে-ক--ো--ন-----য়--৷ ন-, হয়ত পর- কখন- অন-য সময়- ৷ ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷ ---------------------------- না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ 0
n-,-ha--t- ---- kak-anō-an'y---am--ē nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ- ------------------------------------ nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Venter du på noen? আপ-ি কি ক--োর--ন-- অ--ক--া-করছে-? আপন- ক- ক-র-র জন-য অপ-ক-ষ- করছ-ন? আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন- --------------------------------- আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? 0
āpani--i-kārō-- j--'-a-a--k-ā kar--hēn-? āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna? ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a- ---------------------------------------- āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Ja, på vennen min. হ্যা-- আম-- -----র (প--েম-ক /--েল--ব-্--)---্--৷ হ-য--, আম-র বন-ধ-র (প-র-ম-ক / ছ-ল- বন-ধ-) জন-য ৷ হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷ ------------------------------------------------ হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ 0
H-ām---ām-----an----a (-r-mik- /----lē-b--d-----a---a Hyām-, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y- ----------------------------------------------------- Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Der kommer han jo! এই-ত-- সে-এসে---ছ-! এই ত-, স- এস- গ-ছ-! এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-! ------------------- এই তো, সে এসে গেছে! 0
ē'- ----sē ē-ē -ēc--! ē'i tō, sē ēsē gēchē! ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē- --------------------- ē'i tō, sē ēsē gēchē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Thai er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er Thai et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste Thailandske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles Thai opp i fem forskjellige talemåter. Thai samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at Thai fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er Thai delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi Thai er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær Thai, det er virkelig et fascinerende språk!