Parlør

no Reiseforberedelser   »   am ጉዞ ማዘጋጀት

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Reiseforberedelser

47 [አርባ ሰባት]

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

[ለጉዞ መዘጋጀት]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
Du må pakke kofferten vår. ሻን---- ማ---- አ---/ሽ። ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። 0
ለ-- መ---- ለጉ- መ---ት ለጉዞ መዘጋጀት ለ-ዞ መ-ጋ-ት ---------
Du må ikke glemme noe. መር-- አ-------/ሽ-። መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። 0
ሻ----- ማ---- አ---/ሽ። ሻን---- ማ---- አ---/ሽ። ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። ሻ-ጣ-ን- ማ-ጋ-ት አ-ብ-/ሽ። -----------------/-።
Du trenger en stor koffert. ትል- ሻ-- ያ------/ሻ-። ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። 0
ሻ----- ማ---- አ---/ሽ። ሻን---- ማ---- አ---/ሽ። ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። ሻ-ጣ-ን- ማ-ጋ-ት አ-ብ-/ሽ። -----------------/-።
Ikke glem reisepasset. ፓስ----- እ-----/ሺ። ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። 0
መ--- አ-------/ሽ-። መር-- አ-------/ሽ-። መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። መ-ሳ- አ-ፈ-ድ-ህ-/ሽ-። -------------/--።
Ikke glem flybillettene. ትኬ--- እ-----/ሺ። ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። 0
መ--- አ-------/ሽ-። መር-- አ-------/ሽ-። መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። መ-ሳ- አ-ፈ-ድ-ህ-/ሽ-። -------------/--።
Ikke glem reisesjekkene. የመ----- ቼ--- እ-----/ሺ። የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። 0
ት-- ሻ-- ያ------/ሻ-። ትል- ሻ-- ያ------/ሻ-። ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። ት-ቅ ሻ-ጣ ያ-ፈ-ግ-ል/ሻ-። ---------------/--።
Ta med deg solkrem. የፀ-- መ---- ክ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 0
ት-- ሻ-- ያ------/ሻ-። ትል- ሻ-- ያ------/ሻ-። ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። ት-ቅ ሻ-ጣ ያ-ፈ-ግ-ል/ሻ-። ---------------/--።
Ta med deg solbrillene. የፀ-- መ--- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 0
ፓ------ እ-----/ሺ። ፓስ----- እ-----/ሺ። ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። ፓ-ፖ-ት-ን እ-ዳ-ረ-/ሺ። --------------/-።
Ta med deg solhatten. የፀ-- ኮ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 0
ፓ------ እ-----/ሺ። ፓስ----- እ-----/ሺ። ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። ፓ-ፖ-ት-ን እ-ዳ-ረ-/ሺ። --------------/-።
Vil du ta med deg bykart? የመ--- ካ--- መ--- ት-----/ጊ---? የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
ት---- እ-----/ሺ። ትኬ--- እ-----/ሺ። ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። ት-ት-ን እ-ዳ-ረ-/ሺ። ------------/-።
Vil du ta med deg reiseguide? የመ----- መ-- ጠ-- መ--- መ--- ት-----/ጊ---? የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
ት---- እ-----/ሺ። ትኬ--- እ-----/ሺ። ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። ት-ት-ን እ-ዳ-ረ-/ሺ። ------------/-።
Vil du ta med deg paraply? ዣን-- መ--- ት-----/ጊ---? ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
የ------ ቼ--- እ-----/ሺ። የመ----- ቼ--- እ-----/ሺ። የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። የ-ን-ደ-ች ቼ-ህ- እ-ዳ-ረ-/ሺ። -------------------/-።
Husk buksene, skjortene og sokkene. ሱሪ ፤---- ፤ ካ-- መ----/ሽ- አ----/ሺ። ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። 0
የ------ ቼ--- እ-----/ሺ። የመ----- ቼ--- እ-----/ሺ። የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። የ-ን-ደ-ች ቼ-ህ- እ-ዳ-ረ-/ሺ። -------------------/-።
Husk slipsene, beltene og dressjakkene. ከረ-- ፤--- ፤-- መ---- አ----/ሺ። ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። 0
የ--- መ---- ክ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀ-- መ---- ክ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የ-ሐ- መ-ላ-ያ ክ-ም ይ-ህ/ሽ ና/ነ-። ------------------/---/--።
Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. የለ-- ል-- ፤---- ጋ-- እ- ካ--- መ---- አ----/ሺ። የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። 0
የ--- መ---- ክ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀ-- መ---- ክ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የ-ሐ- መ-ላ-ያ ክ-ም ይ-ህ/ሽ ና/ነ-። ------------------/---/--።
Du trenger sko, sandaler og støvler. ጫማ ፤ ነ-- ጫ- እ- ቦ- ያ------/ሻ-። ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። 0
የ--- መ--- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀ-- መ--- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የ-ሐ- መ-ፅ- ይ-ህ/ሽ ና/ነ-። -------------/---/--።
Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. መሃ-- ፤ ሳ-- እ- ጥ-- መ--- ያ------/ሻ-። መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። 0
የ--- መ--- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀ-- መ--- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የ-ሐ- መ-ፅ- ይ-ህ/ሽ ና/ነ-። -------------/---/--።
Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. ማበ--- ፤ ጥ-- ብ-- እ- የ--- ሳ-- ያ------/ሻ-። ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። 0
የ--- ኮ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀ-- ኮ-- ይ--/ሽ ና/ነ-። የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የ-ሐ- ኮ-ያ ይ-ህ/ሽ ና/ነ-። ------------/---/--።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.