Parlør

no Reiseforberedelser   »   lv Gatavošanās ceļojumam

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Reiseforberedelser

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
Du må pakke kofferten vår. T-- -ā-a--a-- -ū-u-ko-eris! T__ j________ m___ k_______ T-v j-s-k-a-ā m-s- k-f-r-s- --------------------------- Tev jāsakravā mūsu koferis! 0
Du må ikke glemme noe. T- n-k--n-d--kst----z--rst! T_ n___ n________ a________ T- n-k- n-d-ī-s-i a-z-i-s-! --------------------------- Tu neko nedrīksti aizmirst! 0
Du trenger en stor koffert. T-v-i- vajad-ī-s l-e-s-kof-r--! T__ i_ v________ l____ k_______ T-v i- v-j-d-ī-s l-e-s k-f-r-s- ------------------------------- Tev ir vajadzīgs liels koferis! 0
Ikke glem reisepasset. Neai-mirst--pasi! N__________ p____ N-a-z-i-s-i p-s-! ----------------- Neaizmirsti pasi! 0
Ikke glem flybillettene. Ne----irsti -i-----nas--iļeti! N__________ l_________ b______ N-a-z-i-s-i l-d-a-ī-a- b-ļ-t-! ------------------------------ Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! 0
Ikke glem reisesjekkene. N-a---i--ti ---oj--- ---us! N__________ c_______ č_____ N-a-z-i-s-i c-ļ-j-m- č-k-s- --------------------------- Neaizmirsti ceļojuma čekus! 0
Ta med deg solkrem. Paņe--lī----p-e--ed-g--a k-ēmu! P____ l____ p___________ k_____ P-ņ-m l-d-i p-e-i-d-g-m- k-ē-u- ------------------------------- Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! 0
Ta med deg solbrillene. P-ņ-- l-d-i--a--e-br---es! P____ l____ s_____________ P-ņ-m l-d-i s-u-e-b-i-l-s- -------------------------- Paņem līdzi saulesbrilles! 0
Ta med deg solhatten. Paņ-- --d-i-v-sar-s p--t-a-i! P____ l____ v______ p________ P-ņ-m l-d-i v-s-r-s p-a-m-l-! ----------------------------- Paņem līdzi vasaras platmali! 0
Vil du ta med deg bykart? V-i--u-gri-i --ņ--t -īd-i--elu -----? V__ t_ g____ p_____ l____ i___ k_____ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i i-l- k-r-i- ------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? 0
Vil du ta med deg reiseguide? V-i -- --ibi -a-em- -īdz----ļv-d-? V__ t_ g____ p_____ l____ c_______ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i c-ļ-e-i- ---------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? 0
Vil du ta med deg paraply? V-- -u-g--b--pa--m--l-dz--l---u-s----? V__ t_ g____ p_____ l____ l___________ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i l-e-u-s-r-u- -------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? 0
Husk buksene, skjortene og sokkene. Pa--mā--ar-b-ks--,-k-e-l---- -eķ--! P_____ p__ b______ k________ z_____ P-d-m- p-r b-k-ē-, k-e-l-e-, z-ķ-m- ----------------------------------- Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! 0
Husk slipsene, beltene og dressjakkene. Pad-mā --- -ak---a-tēm- j---ām- -a-etē-! P_____ p__ k___________ j______ ž_______ P-d-m- p-r k-k-a-a-t-m- j-s-ā-, ž-k-t-m- ---------------------------------------- Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! 0
Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. Pado-ā par --d-a-ā----ak---r-k--em--- t-k--k----! P_____ p__ p________ n____________ u_ t__________ P-d-m- p-r p-d-a-ā-, n-k-s-r-k-i-m u- t-k-e-l-e-! ------------------------------------------------- Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! 0
Du trenger sko, sandaler og støvler. T-- i- n--ie---š---s -ur-e-,-sand---s -- --b-k-. T__ i_ n____________ k______ s_______ u_ z______ T-v i- n-p-e-i-š-m-s k-r-e-, s-n-a-e- u- z-b-k-. ------------------------------------------------ Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. 0
Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. T---ir ne-i-c-e-a-i-kaba-as---kat-ņi, zie--s u---a-----ē--tes. T__ i_ n___________ k______ l________ z_____ u_ n___ š________ T-v i- n-p-e-i-š-m- k-b-t-s l-k-t-ņ-, z-e-e- u- n-g- š-ē-ī-e-. -------------------------------------------------------------- Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. 0
Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. Te---r---pieci--a---ķ---e,-zo-- --ka-un zob---a---. T__ i_ n___________ ķ_____ z___ s___ u_ z___ p_____ T-v i- n-p-e-i-š-m- ķ-m-e- z-b- s-k- u- z-b- p-s-a- --------------------------------------------------- Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.