Parlør

Reiseforberedelser   »   Pregătiri de vacanţă

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Reiseforberedelser

47 [patruzeci şi şapte]

+

Pregătiri de vacanţă

Du kan klikke på hver blank for å se teksten eller:   

norsk rumensk Spill Mer
Du må pakke kofferten vår. Tr----- s- n- f--- b------! Trebuie să ne faci bagajul! 0 +
Du må ikke glemme noe. Nu a- v--- s- u--- n----! Nu ai voie să uiţi nimic! 0 +
Du trenger en stor koffert. Îţ- t------ u- g-------- m---! Îţi trebuie un geamantan mare! 0 +
     
Ikke glem reisepasset. Nu u--- p---------! Nu uita paşaportul! 0 +
Ikke glem flybillettene. Nu u--- b------ d- a----! Nu uita biletul de avion! 0 +
Ikke glem reisesjekkene. Nu u--- c------- d- c--------! Nu uita cecurile de călătorie! 0 +
     
Ta med deg solkrem. Ia c- t--- c---- d- s----. Ia cu tine crema de soare. 0 +
Ta med deg solbrillene. Ia c- t--- o-------- d- s----. Ia cu tine ochelarii de soare. 0 +
Ta med deg solhatten. Ia c- t--- p------ d- s----. Ia cu tine pălăria de soare. 0 +
     
Vil du ta med deg bykart? Vr-- s- i-- c- t--- o h----? Vrei să iei cu tine o hartă? 0 +
Vil du ta med deg reiseguide? Vr-- s- i-- c- t--- u- g---? Vrei să iei cu tine un ghid? 0 +
Vil du ta med deg paraply? Vr-- s- i-- c- t--- o u------? Vrei să iei cu tine o umbrelă? 0 +
     
Husk buksene, skjortene og sokkene. Gâ--------- l- p--------- c------ ş-----. Gândeşte-te la pantaloni, cămăşi, şosete. 0 +
Husk slipsene, beltene og dressjakkene. Gâ--------- l- c------- c------ s------. Gândeşte-te la cravate, curele, sacouri. 0 +
Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. Gâ--------- l- p-------- c----- d- n----- ş- t-------. Gândeşte-te la pijamale, cămăşi de noapte şi tricouri. 0 +
     
Du trenger sko, sandaler og støvler. Îţ- t------ p------- s------ ş- c----. Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. 0 +
Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. Îţ- t------ b------- s---- ş- o f------- d- u-----. Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii. 0 +
Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. Îţ- t------ u- p-------- o p---- d- d---- ş- p---- d- d----. Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de dinţi. 0 +
     

Gjett språket!
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.