Parlør

no Ferieaktiviteter   »   es Actividades vacacionales

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [cuarenta y ocho]

Actividades vacacionales

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Er stranda ren? ¿Es-á li--ia l- p--ya? ¿---- l----- l- p----- ¿-s-á l-m-i- l- p-a-a- ---------------------- ¿Está limpia la playa?
Går det an å bade der? ¿S--pu------- ---a---allí)? ¿-- p---- u-- b---- (------ ¿-e p-e-e u-o b-ñ-r (-l-í-? --------------------------- ¿Se puede uno bañar (allí)?
Er det ikke farlig å bade der? ¿No -----li-r-s----ñ-rs----l---? ¿-- e- p-------- b------ (------ ¿-o e- p-l-g-o-o b-ñ-r-e (-l-í-? -------------------------------- ¿No es peligroso bañarse (allí)?
Kan man leie en parasol her? ¿S- ------ --quilar-s-m----las-a--í? ¿-- p----- a------- s--------- a---- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- s-m-r-l-a- a-u-? ------------------------------------ ¿Se pueden alquilar sombrillas aquí?
Kan man leie en liggestol her? ¿-e pu-den---q--l-r----bonas--q-í? ¿-- p----- a------- t------- a---- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- t-m-o-a- a-u-? ---------------------------------- ¿Se pueden alquilar tumbonas aquí?
Kan man leie en båt her? ¿S- -u-----alq-i-ar -a-c-----u-? ¿-- p----- a------- b----- a---- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- b-r-a- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar barcas aquí?
Jeg vil gjerne surfe. Me-gu--a--a -a--- --rf. M- g------- h---- s---- M- g-s-a-í- h-c-r s-r-. ----------------------- Me gustaría hacer surf.
Jeg vil gjerne dykke. Me-gust-rí---uc-ar. M- g------- b------ M- g-s-a-í- b-c-a-. ------------------- Me gustaría bucear.
Jeg vil gjerne stå på vannski. M- gustar-- h--e- ----- a----i-o. M- g------- h---- e---- a-------- M- g-s-a-í- h-c-r e-q-í a-u-t-c-. --------------------------------- Me gustaría hacer esquí acuático.
Går det an å leie surfebrett? ¿-- --e--- --q-i----t---a- -e-surf? ¿-- p----- a------- t----- d- s---- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- t-b-a- d- s-r-? ----------------------------------- ¿Se pueden alquilar tablas de surf?
Går det an å leie dykkerutstyr? ¿-e---e-en--lq-i--r---ui-o---- b-c--? ¿-- p----- a------- e------ d- b----- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-u-p-s d- b-c-o- ------------------------------------- ¿Se pueden alquilar equipos de buceo?
Går det an å leie vannskier? ¿S-------n al--ila----q-í----uát--os? ¿-- p----- a------- e----- a--------- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-t-c-s- ------------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís acuáticos?
Jeg er nybegynner. S-y pri----ian-e. S-- p------------ S-y p-i-c-p-a-t-. ----------------- Soy principiante.
Jeg er middels flink. Ten-o u- ni-el-i-t--me-io. T---- u- n---- i---------- T-n-o u- n-v-l i-t-r-e-i-. -------------------------- Tengo un nivel intermedio.
Jeg har peiling på dette. Teng- ----u-n-ni---. T---- u- b--- n----- T-n-o u- b-e- n-v-l- -------------------- Tengo un buen nivel.
Hvor er skiheisen? ¿----- e-t- -l tel-s--la? ¿----- e--- e- t--------- ¿-ó-d- e-t- e- t-l-s-l-a- ------------------------- ¿Dónde está el telesilla?
Har du med deg skier? ¿-ie--- -o- esqu-- aq--? ¿------ l-- e----- a---- ¿-i-n-s l-s e-q-í- a-u-? ------------------------ ¿Tienes los esquís aquí?
Har du med deg skistøvler? ¿-i-n-s l-s----a- de -s--- a-uí? ¿------ l-- b---- d- e---- a---- ¿-i-n-s l-s b-t-s d- e-q-í a-u-? -------------------------------- ¿Tienes las botas de esquí aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.