Parlør

no Ferieaktiviteter   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba\'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

[pe'eyluyot b'xufshah]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Er stranda ren? ‫ה-- ה--- נ--?‬ ‫האם החוף נקי?‬ 0
h-'i- h---- n---? ha--- h---- n---? ha'im haxof naqi? h-'i- h-x-f n-q-? --'-------------?
Går det an å bade der? ‫א--- ל---- ש-?‬ ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
e----- l------ s---? ef---- l------ s---? efshar lissxot sham? e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------?
Er det ikke farlig å bade der? ‫ל- מ---- ל---- ש-?‬ ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
l- m------ l------ s---? lo m------ l------ s---? lo mesukan lissxot sham? l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? -----------------------?
Kan man leie en parasol her? ‫א--- ל---- כ-- ש----?‬ ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
e----- l------ k-'n s--------? ef---- l------ k--- s--------? efshar lisskor ka'n shimshiah? e-s-a- l-s-k-r k-'n s-i-s-i-h? -----------------'-----------?
Kan man leie en liggestol her? ‫א--- ל---- כ-- כ-- ח--?‬ ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
e----- l------ k-'n k--- x--? ef---- l------ k--- k--- x--? efshar lisskor ka'n kise xof? e-s-a- l-s-k-r k-'n k-s- x-f? -----------------'----------?
Kan man leie en båt her? ‫א--- ל---- כ-- ס---?‬ ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
e----- l------ k-'n s----? ef---- l------ k--- s----? efshar lisskor ka'n sirah? e-s-a- l-s-k-r k-'n s-r-h? -----------------'-------?
Jeg vil gjerne surfe. ‫ה---- ש-- / ה ל----.‬ ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
h---- s------/s------ l------. ha--- s------/s------ l------. haiti ssameax/ssmexah liglosh. h-i-i s-a-e-x/s-m-x-h l-g-o-h. -------------/---------------.
Jeg vil gjerne dykke. ‫ה---- ש-- / ה ל----.‬ ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
h---- s------/s------ l------. ha--- s------/s------ l------. haiti ssameax/ssmexah litslol. h-i-i s-a-e-x/s-m-x-h l-t-l-l. -------------/---------------.
Jeg vil gjerne stå på vannski. ‫ה---- ב---- ע--- ס-- מ--.‬ ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
h---- b-------- o----/o---- s-- m---. ha--- b-------- o----/o---- s-- m---. haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim. h-i-i b-s-i-x-h o-s-h/o-s-h s-i m-i-. ---------------------/--------------.
Går det an å leie surfebrett? ‫א--- ל---- ג---?‬ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
e----- l------ g------? ef---- l------ g------? efshar lisskor galshan? e-s-a- l-s-k-r g-l-h-n? ----------------------?
Går det an å leie dykkerutstyr? ‫א--- ל---- צ--- צ----?‬ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
e----- l------ t---- t------? ef---- l------ t---- t------? efshar lisskor tsiud tslilah? e-s-a- l-s-k-r t-i-d t-l-l-h? ----------------------------?
Går det an å leie vannskier? ‫א--- ל---- מ---- מ--?‬ ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
e----- l------ m-------- m---? ef---- l------ m-------- m---? efshar lisskor migleshey maim? e-s-a- l-s-k-r m-g-e-h-y m-i-? -----------------------------?
Jeg er nybegynner. ‫א-- מ----.‬ ‫אני מתחיל.‬ 0
a-- m-----. an- m-----. ani matxil. a-i m-t-i-. ----------.
Jeg er middels flink. ‫א-- ב-----.‬ ‫אני בינוני.‬ 0
a-- b------. an- b------. ani beynoni. a-i b-y-o-i. -----------.
Jeg har peiling på dette. ‫י- ל- נ-----.‬ ‫יש לי ניסיון.‬ 0
y--- l- n------. ye-- l- n------. yesh li nisayon. y-s- l- n-s-y-n. ---------------.
Hvor er skiheisen? ‫ה--- נ---- מ---- ה---?‬ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
h------ n-----'t m-'a--- h----? he----- n------- m------ h----? heykhan nimtse't ma'alit hasqi? h-y-h-n n-m-s-'t m-'a-i- h-s-i? --------------'----'----------?
Har du med deg skier? ‫ה-- י- א--- מ---- ס--?‬ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
h-'i- y--- i---- m-------- s--? ha--- y--- i---- m-------- s--? ha'im yesh itkha migleshey sqi? h-'i- y-s- i-k-a m-g-e-h-y s-i? --'---------------------------?
Har du med deg skistøvler? ‫ה-- י- א--- נ--- ס--?‬ ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
h-'i- y--- i---- n-'a--- s--? ha--- y--- i---- n------ s--? ha'im yesh itkha na'aley sqi? h-'i- y-s- i-k-a n-'a-e- s-i? --'----------------'--------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.