Parlør

no Sport / idrett   »   de Sport

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [neunundvierzig]

Sport

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Driver du med sport? Tre---- -u ----t? T------ d- S----- T-e-b-t d- S-o-t- ----------------- Treibst du Sport? 0
Ja, jeg må bevege meg. J----c- mu-s-------ew--e-. J-- i-- m--- m--- b------- J-, i-h m-s- m-c- b-w-g-n- -------------------------- Ja, ich muss mich bewegen. 0
Jeg går i en sportsklubb. I---g--e-in-e-ne---------r---. I-- g--- i- e---- S----------- I-h g-h- i- e-n-n S-o-t-e-e-n- ------------------------------ Ich gehe in einen Sportverein. 0
Vi spiller fotball. W---------n-Fu----l. W-- s------ F------- W-r s-i-l-n F-ß-a-l- -------------------- Wir spielen Fußball. 0
Av og til svømmer vi. M---hm-l--c----m-- wi-. M------- s-------- w--- M-n-h-a- s-h-i-m-n w-r- ----------------------- Manchmal schwimmen wir. 0
Eller vi sykler. O--r-wir fa-re- -a-. O--- w-- f----- R--- O-e- w-r f-h-e- R-d- -------------------- Oder wir fahren Rad. 0
I byen vår finnes det en fotballstadion. I- -n--r------d- gibt e- e-n--uß--lls--dio-. I- u------ S---- g--- e- e-- F-------------- I- u-s-r-r S-a-t g-b- e- e-n F-ß-a-l-t-d-o-. -------------------------------------------- In unserer Stadt gibt es ein Fußballstadion. 0
Det finnes også en svømmehall med badstue. E- --b--a-c---in---hw---b-d --t-S-un-. E- g--- a--- e-- S--------- m-- S----- E- g-b- a-c- e-n S-h-i-m-a- m-t S-u-a- -------------------------------------- Es gibt auch ein Schwimmbad mit Sauna. 0
Og det finnes en golfbane. Und-es--i---ei-e---ol---a--. U-- e- g--- e---- G--------- U-d e- g-b- e-n-n G-l-p-a-z- ---------------------------- Und es gibt einen Golfplatz. 0
Hva er det på TV? W-- gi-- es--m-F-r-sehen? W-- g--- e- i- F--------- W-s g-b- e- i- F-r-s-h-n- ------------------------- Was gibt es im Fernsehen? 0
Det er fotballkamp akkurat nå. G-ra-e--i---e--e-n-F--ba--s--el. G----- g--- e- e-- F------------ G-r-d- g-b- e- e-n F-ß-a-l-p-e-. -------------------------------- Gerade gibt es ein Fußballspiel. 0
Det tyske laget spiller mot det engelske. Die-----s-----a--s---ft s--elt---g-n die -n-l-sch-. D-- d------- M--------- s----- g---- d-- e--------- D-e d-u-s-h- M-n-s-h-f- s-i-l- g-g-n d-e e-g-i-c-e- --------------------------------------------------- Die deutsche Mannschaft spielt gegen die englische. 0
Hvem vinner? We--g--in-t? W-- g------- W-r g-w-n-t- ------------ Wer gewinnt? 0
Jeg har ikke peiling. Ic- -ab----in- ----n-. I-- h--- k---- A------ I-h h-b- k-i-e A-n-n-. ---------------------- Ich habe keine Ahnung. 0
For øyeblikket er det uavgjort. Im-Mom-nt s---t-e- une-t--------. I- M----- s---- e- u------------- I- M-m-n- s-e-t e- u-e-t-c-i-d-n- --------------------------------- Im Moment steht es unentschieden. 0
Dommeren kommer fra Belgia. Der-S-hi---ri----- kom-----s--elgien. D-- S------------- k---- a-- B------- D-r S-h-e-s-i-h-e- k-m-t a-s B-l-i-n- ------------------------------------- Der Schiedsrichter kommt aus Belgien. 0
Nå er det elleve-meter. Jet-t-g-b- e- einen -lf-ete-. J---- g--- e- e---- E-------- J-t-t g-b- e- e-n-n E-f-e-e-. ----------------------------- Jetzt gibt es einen Elfmeter. 0
Mål! Ett mot null! T------n- zu-----! T--- E--- z- n---- T-r- E-n- z- n-l-! ------------------ Tor! Eins zu null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!