Parlør

no Sport / idrett   »   es Deporte

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [cuarenta y nueve]

Deporte

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Driver du med sport? ¿-a-es-d-por-e? ¿----- d------- ¿-a-e- d-p-r-e- --------------- ¿Haces deporte?
Ja, jeg må bevege meg. Si,---cesito -------n mov-m--n--. S-- n------- e---- e- m---------- S-, n-c-s-t- e-t-r e- m-v-m-e-t-. --------------------------------- Si, necesito estar en movimiento.
Jeg går i en sportsklubb. (Yo- v-- a -n-c--b -epor----. (--- v-- a u- c--- d--------- (-o- v-y a u- c-u- d-p-r-i-o- ----------------------------- (Yo) voy a un club deportivo.
Vi spiller fotball. (N--otros /-noso---s---ug-m-s-al-fútb--. (-------- / n-------- j------ a- f------ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) j-g-m-s a- f-t-o-. ---------------------------------------- (Nosotros / nosotras) jugamos al fútbol.
Av og til svømmer vi. A v-ce- (n--------/-nosotra-) -a----s. A v---- (-------- / n-------- n------- A v-c-s (-o-o-r-s / n-s-t-a-) n-d-m-s- -------------------------------------- A veces (nosotros / nosotras) nadamos.
Eller vi sykler. O m--ta-os en b--i-l-ta. O m------- e- b--------- O m-n-a-o- e- b-c-c-e-a- ------------------------ O montamos en bicicleta.
I byen vår finnes det en fotballstadion. Hay--- -st-dio-de---t-o---n -u--tr- --u-a-. H-- u- e------ d- f----- e- n------ c------ H-y u- e-t-d-o d- f-t-o- e- n-e-t-a c-u-a-. ------------------------------------------- Hay un estadio de fútbol en nuestra ciudad.
Det finnes også en svømmehall med badstue. T-mbié--h-- una----ci-a---n--aun-. T------ h-- u-- p------ c-- s----- T-m-i-n h-y u-a p-s-i-a c-n s-u-a- ---------------------------------- También hay una piscina con sauna.
Og det finnes en golfbane. Y h-y -- ----- ---go-f. Y h-- u- c---- d- g---- Y h-y u- c-m-o d- g-l-. ----------------------- Y hay un campo de golf.
Hva er det på TV? ¿-ué-hay ----a-te-evi-ió-? ¿--- h-- e- l- t---------- ¿-u- h-y e- l- t-l-v-s-ó-? -------------------------- ¿Qué hay en la televisión?
Det er fotballkamp akkurat nå. En -st- -o-e-----ay u- --rtido-de---t--l. E- e--- m------ h-- u- p------ d- f------ E- e-t- m-m-n-o h-y u- p-r-i-o d- f-t-o-. ----------------------------------------- En este momento hay un partido de fútbol.
Det tyske laget spiller mot det engelske. E----uipo-ale-á--est- ---an-- -on--a el---glés. E- e----- a----- e--- j------ c----- e- i------ E- e-u-p- a-e-á- e-t- j-g-n-o c-n-r- e- i-g-é-. ----------------------------------------------- El equipo alemán está jugando contra el inglés.
Hvem vinner? ¿---én-está --nand-? ¿----- e--- g------- ¿-u-é- e-t- g-n-n-o- -------------------- ¿Quién está ganando?
Jeg har ikke peiling. N--teng- n-----a. N- t---- n- i---- N- t-n-o n- i-e-. ----------------- No tengo ni idea.
For øyeblikket er det uavgjort. En---te-mom-n-o-es-á- e-p-----s. E- e--- m------ e---- e--------- E- e-t- m-m-n-o e-t-n e-p-t-d-s- -------------------------------- En este momento están empatados.
Dommeren kommer fra Belgia. El--rbitro-es--e -----c-. E- á------ e- d- B------- E- á-b-t-o e- d- B-l-i-a- ------------------------- El árbitro es de Bélgica.
Nå er det elleve-meter. Ah------y -- -en-l--. A---- h-- u- p------- A-o-a h-y u- p-n-l-i- --------------------- Ahora hay un penalti.
Mål! Ett mot null! ¡Go-!--U---a c---! ¡---- ¡--- a c---- ¡-o-! ¡-n- a c-r-! ------------------ ¡Gol! ¡Uno a cero!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!