Parlør

no Sport / idrett   »   fr Le sport

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [quarante-neuf]

Le sport

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Driver du med sport? Pr---------- u- s---- ? Pratiques-tu un sport ? 0
Ja, jeg må bevege meg. Ou-- j- d--- b-----. Oui, je dois bouger. 0
Jeg går i en sportsklubb. Je v--- a- c----- s------. Je vais au centre sportif. 0
Vi spiller fotball. No-- j----- a- f-------. Nous jouons au football. 0
Av og til svømmer vi. Pa----- n--- n------. Parfois nous nageons. 0
Eller vi sykler. Ou n--- f------ d- v---. Ou nous faisons du vélo. 0
I byen vår finnes det en fotballstadion. Da-- n---- v----- i- y a u- s---- d- f-------. Dans notre ville, il y a un stade de football. 0
Det finnes også en svømmehall med badstue. Il y a a---- u-- p------ a--- s----. Il y a aussi une piscine avec sauna. 0
Og det finnes en golfbane. Et i- y a u- t------ d- g---. Et il y a un terrain de golf. 0
Hva er det på TV? Qu-- a----- à l- t--------- ? Qu’y a-t-il à la télévision ? 0
Det er fotballkamp akkurat nå. Il y a u- m---- d- f---. Il y a un match de foot. 0
Det tyske laget spiller mot det engelske. L’------ a-------- j--- c----- l------- a-------. L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise. 0
Hvem vinner? Qu- g---- ? Qui gagne ? 0
Jeg har ikke peiling. Je n--- a- a----- i---. Je n’en ai aucune idée. 0
For øyeblikket er det uavgjort. Po-- l- m------ c---- m---- n--. Pour le moment, c’est match nul. 0
Dommeren kommer fra Belgia. L’------- v---- d- B-------. L’arbitre vient de Belgique. 0
Nå er det elleve-meter. Ma--------- i- y a u- p------. Maintenant, il y a un penalty. 0
Mål! Ett mot null! Bu- ! U- à z--- ! But ! Un à zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!