Parlør

no I svømmehallen   »   de Im Schwimmbad

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
I dag er det varmt. H-u---is- -s -eiß. H---- i-- e- h---- H-u-e i-t e- h-i-. ------------------ Heute ist es heiß. 0
Skal vi gå til svømmehallen? G-----wir-i-s---hwimmb--? G---- w-- i-- S---------- G-h-n w-r i-s S-h-i-m-a-? ------------------------- Gehen wir ins Schwimmbad? 0
Skal vi dra og svømme? H-s--du -u-t-----w-mm-- -- g--e-? H--- d- L---- s-------- z- g----- H-s- d- L-s-, s-h-i-m-n z- g-h-n- --------------------------------- Hast du Lust, schwimmen zu gehen? 0
Har du et håndkle? Ha-t du---- Ha-----h? H--- d- e-- H-------- H-s- d- e-n H-n-t-c-? --------------------- Hast du ein Handtuch? 0
Har du en badebukse? H-st du -in- B-d-h-se? H--- d- e--- B-------- H-s- d- e-n- B-d-h-s-? ---------------------- Hast du eine Badehose? 0
Har du en badedrakt? H--t-d--e-n-n B----n-u-? H--- d- e---- B--------- H-s- d- e-n-n B-d-a-z-g- ------------------------ Hast du einen Badeanzug? 0
Kan du svømme? K--n-- -u-sch-im--n? K----- d- s--------- K-n-s- d- s-h-i-m-n- -------------------- Kannst du schwimmen? 0
Kan du dykke? K-nn-t -u t---h-n? K----- d- t------- K-n-s- d- t-u-h-n- ------------------ Kannst du tauchen? 0
Kan du hoppe i vannet? K---st -u i-- ----e-----i-gen? K----- d- i-- W----- s-------- K-n-s- d- i-s W-s-e- s-r-n-e-? ------------------------------ Kannst du ins Wasser springen? 0
Hvor er dusjen? Wo --t---e-------? W- i-- d-- D------ W- i-t d-e D-s-h-? ------------------ Wo ist die Dusche? 0
Hvor er garderoben? W- --t-d-e--m-l-id-k-b-n-? W- i-- d-- U-------------- W- i-t d-e U-k-e-d-k-b-n-? -------------------------- Wo ist die Umkleidekabine? 0
Hvor er svømmebrillene? Wo --t-----S-h----bri--e? W- i-- d-- S------------- W- i-t d-e S-h-i-m-r-l-e- ------------------------- Wo ist die Schwimmbrille? 0
Er vannet dypt? Is--da- -a--er t-e-? I-- d-- W----- t---- I-t d-s W-s-e- t-e-? -------------------- Ist das Wasser tief? 0
Er vannet rent? Is- da----s-e---a--er? I-- d-- W----- s------ I-t d-s W-s-e- s-u-e-? ---------------------- Ist das Wasser sauber? 0
Er vannet varmt? Is- -a- W-ss---warm? I-- d-- W----- w---- I-t d-s W-s-e- w-r-? -------------------- Ist das Wasser warm? 0
Jeg fryser. Ic--frie-e. I-- f------ I-h f-i-r-. ----------- Ich friere. 0
Vannet er for kaldt. D-s Was-er is--zu k-lt. D-- W----- i-- z- k---- D-s W-s-e- i-t z- k-l-. ----------------------- Das Wasser ist zu kalt. 0
Jeg skal opp av vannet nå. I-h-g----j-tzt-aus--e- W-s-er. I-- g--- j---- a-- d-- W------ I-h g-h- j-t-t a-s d-m W-s-e-. ------------------------------ Ich gehe jetzt aus dem Wasser. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!