I dag er det varmt.
Σήμ-ρα -άν-ι-ζέ--η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
Sḗ---a-k--e---éstē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
I dag er det varmt.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
Skal vi gå til svømmehallen?
Πά----τη- -ι---α;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
Pám--st-n --s-na?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
Skal vi gå til svømmehallen?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
Skal vi dra og svømme?
Έχει--διάθεση---α--ο-ύ-π-;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
Éc------iát-es- --a k-l--p-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Skal vi dra og svømme?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Har du et håndkle?
Έχε-- πετ-έ--;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Éc---- p-t---a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
Har du et håndkle?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
Har du en badebukse?
Έχ--- μ---ό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc-e-s m--ió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
Har du en badebukse?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
Har du en badedrakt?
Έχε-- -α-ι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éch--s--agi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
Har du en badedrakt?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
Kan du svømme?
Ξ--εις--ο-ύμ--;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xér-i- -----p-?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
Kan du svømme?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
Kan du dykke?
Ξέρε-- ν---ά--ις---τάδ--η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X-r--s na---n-is--a---ys-?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
Kan du dykke?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
Kan du hoppe i vannet?
Ξέ---ς----κ-ν-ις -ο----ς;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
X-re-s-----áneis--o-t-és?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
Kan du hoppe i vannet?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
Hvor er dusjen?
Πού----α-----τ-υ---ρα;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-- --n-i --ntou--e-a?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
Hvor er dusjen?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
Hvor er garderoben?
Π-ύ ε---ι τα--π-δυτή-ι-;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Po---í--i ta-ap-dy-ḗria?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
Hvor er garderoben?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
Hvor er svømmebrillene?
Π-ύ ε-ν---τα ----ι- --λ--βησης;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Po-----a- ta g-a--á---lým--s-s?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Hvor er svømmebrillene?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Er vannet dypt?
Ε-να--βα-ύ-τ- ----;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Eín-- b--hý--o neró?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
Er vannet dypt?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
Er vannet rent?
Είνα--κ---ρ- τ- --ρό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E--ai--at-ar- to n-ró?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
Er vannet rent?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
Er vannet varmt?
Ε--αι--ε-τό-τ--νε-ό;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eí-a- ---t- -- -er-?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
Er vannet varmt?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
Jeg fryser.
Π-γών-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pag-nō.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
Jeg fryser.
Παγώνω.
Pagṓnō.
Vannet er for kaldt.
Τ--νερ--εί----π----π----κρύ-.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To---ró-eí-ai ---a polý---ýo.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
Vannet er for kaldt.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
Jeg skal opp av vannet nå.
Βγ-ί-- -ώρα--πό--- ν---.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bg---- -ṓr- -p- t- n-ró.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
Jeg skal opp av vannet nå.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.