I dag er det varmt.
Σ-μ-ρα κ---ι ζέσ-η.
Σ----- κ---- ζ-----
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S-m--a-k--e--z-s--.
S----- k---- z-----
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
I dag er det varmt.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
Skal vi gå til svømmehallen?
Π--ε--τ---πισί--;
Π--- σ--- π------
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P-m- -tēn p-sína?
P--- s--- p------
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
Skal vi gå til svømmehallen?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
Skal vi dra og svømme?
Έ-εις----θ--η γι- -ολ---ι;
Έ---- δ------ γ-- κ-------
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É-h----di-the----i--kol-m-i?
É----- d------- g-- k-------
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Skal vi dra og svømme?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Har du et håndkle?
Έχ--ς--ε-σ--α;
Έ---- π-------
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
É--eis-pe---ta?
É----- p-------
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
Har du et håndkle?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
Har du en badebukse?
Έχ--- μ-γ-ό;
Έ---- μ-----
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É--eis --g--?
É----- m-----
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
Har du en badebukse?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
Har du en badedrakt?
Έ---- -αγ-ό;
Έ---- μ-----
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc---s ma-i-?
É----- m-----
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
Har du en badedrakt?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
Kan du svømme?
Ξέρ--ς---λ---ι;
Ξ----- κ-------
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xé--is-ko----i?
X----- k-------
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
Kan du svømme?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
Kan du dykke?
Ξ--ε-ς-ν--κ-ν--ς------υσ-;
Ξ----- ν- κ----- κ--------
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
Xér-i- -a---ne-- ----d---?
X----- n- k----- k--------
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
Kan du dykke?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
Kan du hoppe i vannet?
Ξ-ρ--- να--ά--ις βου---ς;
Ξ----- ν- κ----- β-------
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Xé--is -a-k--e----o---é-?
X----- n- k----- b-------
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
Kan du hoppe i vannet?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
Hvor er dusjen?
Πού-----ι η-ντο-ζι-ρ-;
Π-- ε---- η ν---------
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P---e--a--ē --o-zi--a?
P-- e---- ē n---------
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
Hvor er dusjen?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
Hvor er garderoben?
Πού είναι-τα ---δυ--ρ-α;
Π-- ε---- τ- α----------
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Po-----a- t--ap----ḗ-i-?
P-- e---- t- a----------
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
Hvor er garderoben?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
Hvor er svømmebrillene?
Π-- -ί-----α--υ-----κολ-μ-η--ς;
Π-- ε---- τ- γ----- κ----------
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Po--e---i-t- -y-liá -ol-mbē--s?
P-- e---- t- g----- k----------
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Hvor er svømmebrillene?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Er vannet dypt?
Ε-ν---β----τ------;
Ε---- β--- τ- ν----
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
E-n-i -a--ý -o -er-?
E---- b---- t- n----
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
Er vannet dypt?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
Er vannet rent?
Ε-ν---καθαρό -- -ε-ό;
Ε---- κ----- τ- ν----
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E--ai -a-ha-- -o-ner-?
E---- k------ t- n----
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
Er vannet rent?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
Er vannet varmt?
Εί--ι -εστ---ο--ερ-;
Ε---- ζ---- τ- ν----
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
E-na- ---tó to --r-?
E---- z---- t- n----
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
Er vannet varmt?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
Jeg fryser.
Π-γώνω.
Π------
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
P-g-nō.
P------
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
Jeg fryser.
Παγώνω.
Pagṓnō.
Vannet er for kaldt.
Τ--νερό--ί--ι--ά-α ---- -ρ--.
Τ- ν--- ε---- π--- π--- κ----
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To----ó -í------r- -----k--o.
T- n--- e---- p--- p--- k----
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
Vannet er for kaldt.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
Jeg skal opp av vannet nå.
Βγ---ω -----α-ό-τ- -ερ-.
Β----- τ--- α-- τ- ν----
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bg-ínō---r--a-ó -o-n-r-.
B----- t--- a-- t- n----
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
Jeg skal opp av vannet nå.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.