Parlør

no I svømmehallen   »   et Ujulas

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [viiskümmend]

Ujulas

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
I dag er det varmt. Tä-a-on-k-u-. T___ o_ k____ T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Lä-m---j-las-e? L____ u________ L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Skal vi dra og svømme? Ol-----u--t--u u--m- ----a? O____ s__ t___ u____ m_____ O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Har du et håndkle? Ka---ul -n--ät--? K__ s__ o_ r_____ K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Har du en badebukse? K-s -ul--- u---isp-ksid? K__ s__ o_ u____________ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Har du en badedrakt? K-s -ul--n-tr---o? K__ s__ o_ t______ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Kan du svømme? Osk-d--- ----a? O____ s_ u_____ O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Kan du dykke? O-k-- s-----eld-da? O____ s_ s_________ O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Kan du hoppe i vannet? Os--d -a--ett---üpat-? O____ s_ v____ h______ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Hvor er dusjen? Ku- -n dušš? K__ o_ d____ K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Hvor er garderoben? Ku--on -i-et---a----? K__ o_ r_____________ K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Hvor er svømmebrillene? Kus-on-u---isp---lid? K__ o_ u_____________ K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Er vannet dypt? Ka--v----on sü--v? K__ v___ o_ s_____ K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Er vannet rent? K------i ----uha-? K__ v___ o_ p_____ K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Er vannet varmt? K-- v-s- -----e? K__ v___ o_ s___ K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Jeg fryser. Mul -n -ü-m. M__ o_ k____ M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Vannet er for kaldt. V--- -n liig------. V___ o_ l____ k____ V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Jeg skal opp av vannet nå. M- lähe- --ü-----st vä--a. M_ l____ n___ v____ v_____ M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!