Parlør

no I svømmehallen   »   fr A la piscine

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [cinquante]

A la piscine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
I dag er det varmt. Il f--- c---- a----------. Il fait chaud aujourd’hui. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Si n--- a------ à l- p------ ? Si nous allions à la piscine ? 0
Skal vi dra og svømme? As--- e---- d------ n---- ? As-tu envie d’aller nager ? 0
Har du et håndkle? As--- u-- s-------- d- b--- ? As-tu une serviette de bain ? 0
Har du en badebukse? As--- u-- c------ d- b--- ? As-tu une culotte de bain ? 0
Har du en badedrakt? As--- u- m------ d- b--- ? As-tu un maillot de bain ? 0
Kan du svømme? Sa----- n---- ? Sais-tu nager ? 0
Kan du dykke? Sa----- p------ ? Sais-tu plonger ? 0
Kan du hoppe i vannet? Pe----- s----- d--- l---- ? Peux-tu sauter dans l’eau ? 0
Hvor er dusjen? Où e-- l- d----- ? Où est la douche ? 0
Hvor er garderoben? Où e-- l- c----- p--- s- c------ ? Où est la cabine pour se changer ? 0
Hvor er svømmebrillene? Où s--- l-- l------- d- p------ ? Où sont les lunettes de plongée ? 0
Er vannet dypt? Es---- q-- l---- e-- p------- ? Est-ce que l’eau est profonde ? 0
Er vannet rent? Es---- q-- l---- e-- p----- ? Est-ce que l’eau est propre ? 0
Er vannet varmt? Es---- q-- l---- e-- c----- ? Est-ce que l’eau est chaude ? 0
Jeg fryser. Je c-----. Je caille. 0
Vannet er for kaldt. L’--- e-- t--- f-----. L’eau est trop froide. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Je s--- m--------- d- l----. Je sors maintenant de l’eau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!