Parlør

no I svømmehallen   »   ku Li hewzê avjeniyê

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [pêncî]

Li hewzê avjeniyê

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
I dag er det varmt. Î-o g-rm-e. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0
Skal vi gå til svømmehallen? E- --çi- h---a -v-en-y-? E_ b____ h____ a________ E- b-ç-n h-w-a a-j-n-y-? ------------------------ Em biçin hewza avjeniyê? 0
Skal vi dra og svømme? Tu di-wazî--i-- a----i-ê? T_ d______ b___ a________ T- d-x-a-î b-ç- a-j-n-y-? ------------------------- Tu dixwazî biçî avjeniyê? 0
Har du et håndkle? P-şgî-- te-----? P______ t_ h____ P-ş-î-a t- h-y-? ---------------- Pêşgîra te heye? 0
Har du en badebukse? Ş--tê -- h---? Ş____ t_ h____ Ş-r-ê t- h-y-? -------------- Şortê te heye? 0
Har du en badedrakt? May------ he-e? M_____ t_ h____ M-y-y- t- h-y-? --------------- Mayoyê te heye? 0
Kan du svømme? T--av-en--ê--iza-î? T_ a_______ d______ T- a-j-n-y- d-z-n-? ------------------- Tu avjeniyê dizanî? 0
Kan du dykke? D--a---no--b---? D_____ n__ b____ D-k-r- n-q b-b-? ---------------- Dikarî noq bibî? 0
Kan du hoppe i vannet? T- d-ka-î---e -ia-----a--? T_ d_____ x__ b______ a___ T- d-k-r- x-e b-a-ê-î a-ê- -------------------------- Tu dikarî xwe biavêjî avê? 0
Hvor er dusjen? D-- -i-kû-ye? D__ l_ k_ y__ D-ş l- k- y-? ------------- Dûş li kû ye? 0
Hvor er garderoben? Ka--na---- ta--kir--ê-------y-? K_____ x__ t_________ l_ k_ y__ K-b-n- x-e t-z-k-r-n- l- k- y-? ------------------------------- Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? 0
Hvor er svømmebrillene? B----v-- be----l-----ye? B_______ b____ l_ k_ y__ B-r-a-k- b-h-ê l- k- y-? ------------------------ Berçavka behrê li kû ye? 0
Er vannet dypt? A----r e? A_ k__ e_ A- k-r e- --------- Av kûr e? 0
Er vannet rent? A-----ij e? A_ p____ e_ A- p-q-j e- ----------- Av paqij e? 0
Er vannet varmt? Av g-rm--? A_ g___ e_ A- g-r- e- ---------- Av germ e? 0
Jeg fryser. D-cemi-i-. D_________ D-c-m-d-m- ---------- Dicemidim. 0
Vannet er for kaldt. A---ar e. A_ s__ e_ A- s-r e- --------- Av sar e. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Ez ---- -i avê --r-i-e-im. E_ n___ j_ a__ d__________ E- n-h- j- a-ê d-r-i-e-i-. -------------------------- Ez niha ji avê derdikevim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!