Parlør

no I svømmehallen   »   lt Plaukimo baseine

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
I dag er det varmt. Š--n-i-n--a-š-a. Š------- k------ Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Eina--į -ase--ą? E---- į b------- E-n-m į b-s-i-ą- ---------------- Einam į baseiną? 0
Skal vi dra og svømme? A- (t-) no-i--i-i--ap---k-o--? A- (--- n--- e--- p----------- A- (-u- n-r- e-t- p-p-a-k-o-i- ------------------------------ Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0
Har du et håndkle? A--(--) t-r- ra-k--uostį? A- (--- t--- r----------- A- (-u- t-r- r-n-š-u-s-į- ------------------------- Ar (tu) turi rankšluostį? 0
Har du en badebukse? A--------u-i-maudy--s- -e-n--t-s? A- (--- t--- m-------- k--------- A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-l-a-t-s- --------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0
Har du en badedrakt? A- -t-)-t--i -a---mo---k----u-ą? A- (--- t--- m-------- k-------- A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-s-i-m-? -------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0
Kan du svømme? Ar (-----oki pl-ukti? A- (--- m--- p------- A- (-u- m-k- p-a-k-i- --------------------- Ar (tu) moki plaukti? 0
Kan du dykke? Ar -tu---o-i---rdyt-? A- (--- m--- n------- A- (-u- m-k- n-r-y-i- --------------------- Ar (tu) moki nardyti? 0
Kan du hoppe i vannet? A- -t-- ga-- ------ --v-nde-į? A- (--- g--- į----- į v------- A- (-u- g-l- į-o-t- į v-n-e-į- ------------------------------ Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0
Hvor er dusjen? Ku----r-)-du---? K-- (---- d----- K-r (-r-) d-š-s- ---------------- Kur (yra) dušas? 0
Hvor er garderoben? Ku----r---p-r---e---m- ka-i-a? K-- (---- p----------- k------ K-r (-r-) p-r-i-e-g-m- k-b-n-? ------------------------------ Kur (yra) persirengimo kabina? 0
Hvor er svømmebrillene? Kur (y-a) plau-i-o -ki-i--? K-- (---- p------- a------- K-r (-r-) p-a-k-m- a-i-i-i- --------------------------- Kur (yra) plaukimo akiniai? 0
Er vannet dypt? A---i- gil-? A- č-- g---- A- č-a g-l-? ------------ Ar čia gilu? 0
Er vannet rent? Ar v--du--š-aru-? A- v----- š------ A- v-n-u- š-a-u-? ----------------- Ar vanduo švarus? 0
Er vannet varmt? A--v---uo-----as? A- v----- š------ A- v-n-u- š-l-a-? ----------------- Ar vanduo šiltas? 0
Jeg fryser. M-n-š-l-a. M-- š----- M-n š-l-a- ---------- Man šalta. 0
Vannet er for kaldt. Va------e- ---t-s. V----- p-- š------ V-n-u- p-r š-l-a-. ------------------ Vanduo per šaltas. 0
Jeg skal opp av vannet nå. (A-- dab---l-p------a-dens. (--- d---- l--- i- v------- (-š- d-b-r l-p- i- v-n-e-s- --------------------------- (Aš) dabar lipu iš vandens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!