Parlør

no I svømmehallen   »   mk Во базен за пливање

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [педесет]

50 [pyedyesyet]

Во базен за пливање

[Vo bazyen za plivaњye]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
I dag er det varmt. Д-н------е--о. Д---- е ж----- Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
D-e---s -- ---s---. D------ y- ʐ------- D-e-y-s y- ʐ-e-h-o- ------------------- Dyenyes ye ʐyeshko.
Skal vi gå til svømmehallen? Ќе од-ме-л- -а-б-з-н? Ќ- о---- л- н- б----- Ќ- о-и-е л- н- б-з-н- --------------------- Ќе одиме ли на базен? 0
K-ye odim-- l- n- ---yen? K--- o----- l- n- b------ K-y- o-i-y- l- n- b-z-e-? ------------------------- Kjye odimye li na bazyen?
Skal vi dra og svømme? Имаш-л- -е-----а---и-е-на -----њ-? И--- л- ж---- д- о---- н- п------- И-а- л- ж-л-а д- о-и-е н- п-и-а-е- ---------------------------------- Имаш ли желба да одиме на пливање? 0
I-a-- l--ʐy-lb- ---o--m----a-pl------? I---- l- ʐ----- d- o----- n- p-------- I-a-h l- ʐ-e-b- d- o-i-y- n- p-i-a-y-? -------------------------------------- Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye?
Har du et håndkle? Им----и-крп- за--р---ње? И--- л- к--- з- б------- И-а- л- к-п- з- б-и-е-е- ------------------------ Имаш ли крпа за бришење? 0
Imas---- kr----- -r----e-y-? I---- l- k--- z- b---------- I-a-h l- k-p- z- b-i-h-e-y-? ---------------------------- Imash li krpa za brishyeњye?
Har du en badebukse? И-а- ли--аќ- за-ка---е? И--- л- г--- з- к------ И-а- л- г-ќ- з- к-п-њ-? ----------------------- Имаш ли гаќи за капење? 0
I-ash-li g-ak---za k----њy-? I---- l- g----- z- k-------- I-a-h l- g-a-j- z- k-p-e-y-? ---------------------------- Imash li guakji za kapyeњye?
Har du en badedrakt? И-аш-ли ко-тим з- ---ењ-? И--- л- к----- з- к------ И-а- л- к-с-и- з- к-п-њ-? ------------------------- Имаш ли костим за капење? 0
I-----li-k---i- z--ka------? I---- l- k----- z- k-------- I-a-h l- k-s-i- z- k-p-e-y-? ---------------------------- Imash li kostim za kapyeњye?
Kan du svømme? Ум-е- -и да --ив-ш? У---- л- д- п------ У-е-ш л- д- п-и-а-? ------------------- Умееш ли да пливаш? 0
O--yey-------da pl-va--? O-------- l- d- p------- O-m-e-e-h l- d- p-i-a-h- ------------------------ Oomyeyesh li da plivash?
Kan du dykke? Ум-----и-д- нурка-? У---- л- д- н------ У-е-ш л- д- н-р-а-? ------------------- Умееш ли да нуркаш? 0
O-m---e-h-l-----n---k-sh? O-------- l- d- n-------- O-m-e-e-h l- d- n-o-k-s-? ------------------------- Oomyeyesh li da noorkash?
Kan du hoppe i vannet? Ум----ли--а скок-ш--о-в---? У---- л- д- с----- в- в---- У-е-ш л- д- с-о-а- в- в-д-? --------------------------- Умееш ли да скокаш во вода? 0
Oo-----s- li -a-skok--h ----oda? O-------- l- d- s------ v- v---- O-m-e-e-h l- d- s-o-a-h v- v-d-? -------------------------------- Oomyeyesh li da skokash vo voda?
Hvor er dusjen? Кад--е т-ш--? К--- е т----- К-д- е т-ш-т- ------------- Каде е тушот? 0
K-d-e -----os--t? K---- y- t------- K-d-e y- t-o-h-t- ----------------- Kadye ye tooshot?
Hvor er garderoben? К--е-- к--ина-а за п-----л--ување? К--- е к------- з- п-------------- К-д- е к-б-н-т- з- п-е-о-л-к-в-њ-? ---------------------------------- Каде е кабината за пресоблекување? 0
Ka-y---e-ka---ata--a------------oo-aњ--? K---- y- k------- z- p------------------ K-d-e y- k-b-n-t- z- p-y-s-b-y-k-o-a-y-? ---------------------------------------- Kadye ye kabinata za pryesoblyekoovaњye?
Hvor er svømmebrillene? К-де--- -----та -а -ли--ње? К--- с- о------ з- п------- К-д- с- о-и-а-а з- п-и-а-е- --------------------------- Каде се очилата за пливање? 0
Kad-e--y- ---i---- -a-pl-va--e? K---- s-- o------- z- p-------- K-d-e s-e o-h-l-t- z- p-i-a-y-? ------------------------------- Kadye sye ochilata za plivaњye?
Er vannet dypt? Дла---а л- --вода--? Д------ л- е в------ Д-а-о-а л- е в-д-т-? -------------------- Длабока ли е водата? 0
D------ l---e v----a? D------ l- y- v------ D-a-o-a l- y- v-d-t-? --------------------- Dlaboka li ye vodata?
Er vannet rent? Чис-а-л- е во----? Ч---- л- е в------ Ч-с-а л- е в-д-т-? ------------------ Чиста ли е водата? 0
Ch-s-a----y- ---a--? C----- l- y- v------ C-i-t- l- y- v-d-t-? -------------------- Chista li ye vodata?
Er vannet varmt? Т-п-а-л--е --дат-? Т---- л- е в------ Т-п-а л- е в-д-т-? ------------------ Топла ли е водата? 0
T-pla--i -e vod-t-? T---- l- y- v------ T-p-a l- y- v-d-t-? ------------------- Topla li ye vodata?
Jeg fryser. Се----знув--. С- с--------- С- с-р-н-в-м- ------------- Се смрзнувам. 0
Sye --r----vam. S-- s---------- S-e s-r-n-o-a-. --------------- Sye smrznoovam.
Vannet er for kaldt. Водат- -----м-огу-с-у----. В----- е п------- с------- В-д-т- е п-е-н-г- с-у-е-а- -------------------------- Водата е премногу студена. 0
Vod-ta -e prye-n--u----to------. V----- y- p---------- s--------- V-d-t- y- p-y-m-o-u-o s-o-d-e-a- -------------------------------- Vodata ye pryemnoguoo stoodyena.
Jeg skal opp av vannet nå. Из-ег-в-- --га-од вод-т-. И-------- с--- о- в------ И-л-г-в-м с-г- о- в-д-т-. ------------------------- Излегувам сега од водата. 0
Izl-e-uoo--m-s----a--- ---at-. I----------- s----- o- v------ I-l-e-u-o-a- s-e-u- o- v-d-t-. ------------------------------ Izlyeguoovam syegua od vodata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!