Parlør

no I svømmehallen   »   ro La piscină

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [cincizeci]

La piscină

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
I dag er det varmt. A-t--i e-t--c-ld. A----- e--- c---- A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Mer--m-l- --s-in-? M----- l- p------- M-r-e- l- p-s-i-ă- ------------------ Mergem la piscină? 0
Skal vi dra og svømme? Ai --ef-s--m--g- ---îno-i? A- c--- s- m---- s- î----- A- c-e- s- m-r-i s- î-o-i- -------------------------- Ai chef să mergi să înoţi? 0
Har du et håndkle? A---n p-----? A- u- p------ A- u- p-o-o-? ------------- Ai un prosop? 0
Har du en badebukse? Ai -- -li- d- b-ie? A- u- s--- d- b---- A- u- s-i- d- b-i-? ------------------- Ai un slip de baie? 0
Har du en badedrakt? A---n co--u- de baie? A- u- c----- d- b---- A- u- c-s-u- d- b-i-? --------------------- Ai un costum de baie? 0
Kan du svømme? Ş----să în-ţ-? Ş--- s- î----- Ş-i- s- î-o-i- -------------- Ştii să înoţi? 0
Kan du dykke? Şt-i--ă fac- s---un----? Ş--- s- f--- s---------- Ş-i- s- f-c- s-u-u-d-r-? ------------------------ Ştii să faci scufundări? 0
Kan du hoppe i vannet? Şt----ă-s----în ---? Ş--- s- s--- î- a--- Ş-i- s- s-r- î- a-ă- -------------------- Ştii să sari în apă? 0
Hvor er dusjen? U-d- ---e--uşu-? U--- e--- d----- U-d- e-t- d-ş-l- ---------------- Unde este duşul? 0
Hvor er garderoben? Und- -st- c-b--- de s--i--? U--- e--- c----- d- s------ U-d- e-t- c-b-n- d- s-h-m-? --------------------------- Unde este cabina de schimb? 0
Hvor er svømmebrillene? U-d- -un---c-e-a--- d----ot? U--- s--- o-------- d- î---- U-d- s-n- o-h-l-r-i d- î-o-? ---------------------------- Unde sunt ochelarii de înot? 0
Er vannet dypt? E-te-a-â--ă apa? E--- a----- a--- E-t- a-â-c- a-a- ---------------- Este adâncă apa? 0
Er vannet rent? Este-c--a-ă--pa? E--- c----- a--- E-t- c-r-t- a-a- ---------------- Este curată apa? 0
Er vannet varmt? Est---a--- apa? E--- c---- a--- E-t- c-l-ă a-a- --------------- Este caldă apa? 0
Jeg fryser. Mi-e-f---. M--- f---- M--- f-i-. ---------- Mi-e frig. 0
Vannet er for kaldt. Ap----te--rea----e. A-- e--- p--- r---- A-a e-t- p-e- r-c-. ------------------- Apa este prea rece. 0
Jeg skal opp av vannet nå. I-- --uma -in --ă. I-- a---- d-- a--- I-s a-u-a d-n a-ă- ------------------ Ies acuma din apă. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!