Parlør

no I svømmehallen   »   sq Nё pishinё

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
I dag er det varmt. S-t--sht---xeh-ё. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Skal vi gå til svømmehallen? A --k-jm--n- pi-hi-ё? A s______ n_ p_______ A s-k-j-ё n- p-s-i-ё- --------------------- A shkojmё nё pishinё? 0
Skal vi dra og svømme? A ---qejf -ё-s------ -- n----mё? A k_ q___ t_ s______ t_ n_______ A k- q-j- t- s-k-j-ё t- n-t-j-ё- -------------------------------- A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? 0
Har du et håndkle? A -e n-ё p--h-ir? A k_ n__ p_______ A k- n-ё p-s-q-r- ----------------- A ke njё peshqir? 0
Har du en badebukse? A--- r---- -anj-? A k_ r____ b_____ A k- r-o-a b-n-e- ----------------- A ke rroba banje? 0
Har du en badedrakt? A ke----tum-----e? A k_ k_____ b_____ A k- k-s-u- b-n-e- ------------------ A ke kostum banje? 0
Kan du svømme? A--- t- n--osh? A d_ t_ n______ A d- t- n-t-s-? --------------- A di tё notosh? 0
Kan du dykke? A--i tё-zh--esh? A d_ t_ z_______ A d- t- z-y-e-h- ---------------- A di tё zhytesh? 0
Kan du hoppe i vannet? A-di t- h------ -----ё? A d_ t_ h______ n_ u___ A d- t- h-d-e-h n- u-ё- ----------------------- A di tё hidhesh nё ujё? 0
Hvor er dusjen? Ku---ht---u--i? K_ ё____ d_____ K- ё-h-ё d-s-i- --------------- Ku ёshtё dushi? 0
Hvor er garderoben? Ku -s--ё----i-a-- z-v---j--? K_ ё____ k_____ e z_________ K- ё-h-ё k-b-n- e z-v-s-j-s- ---------------------------- Ku ёshtё kabina e zhveshjes? 0
Hvor er svømmebrillene? K-----ё -yzet-e n-t--? K_ j___ s____ e n_____ K- j-n- s-z-t e n-t-t- ---------------------- Ku janё syzet e notit? 0
Er vannet dypt? A-ё--tё i-t-e-lё -ji? A ё____ i t_____ u___ A ё-h-ё i t-e-l- u-i- --------------------- A ёshtё i thellё uji? 0
Er vannet rent? A -s--- - -as----u-i? A ё____ i p_____ u___ A ё-h-ё i p-s-ё- u-i- --------------------- A ёshtё i pastёr uji? 0
Er vannet varmt? A---h-- i ng--h-ё---i? A ё____ i n______ u___ A ё-h-ё i n-r-h-ё u-i- ---------------------- A ёshtё i ngrohtё uji? 0
Jeg fryser. Po-ngr--. P_ n_____ P- n-r-j- --------- Po ngrij. 0
Vannet er for kaldt. Uji-ё-htё-shu-ё - ---h--. U__ ё____ s____ i f______ U-i ё-h-ё s-u-ё i f-o-t-. ------------------------- Uji ёshtё shumё i ftohtё. 0
Jeg skal opp av vannet nå. P- -a---g- u--. P_ d__ n__ u___ P- d-l n-a u-i- --------------- Po dal nga uji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!