Parlør

no Gjøre ærender   »   ku Running errands

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [pêncî û yek]

Running errands

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. E- d-xw---m biç----pirt-kxa---ê. E- d------- b----- p------------ E- d-x-a-i- b-ç-m- p-r-û-x-n-y-. -------------------------------- Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê. 0
Jeg skal på bokhandelen. Ez -----zim--içi-e---rtû---ro--. E- d------- b----- p------------ E- d-x-a-i- b-ç-m- p-r-û-f-r-ş-. -------------------------------- Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî. 0
Jeg skal gå til kiosken. E- di---z-m bi-ime ---eyê. E- d------- b----- b------ E- d-x-a-i- b-ç-m- b-f-y-. -------------------------- Ez dixwazim biçime bufeyê. 0
Jeg skal låne ei bok. E- d-xw-z-m--i--ûk-------- -ikim. E- d------- p-------- k--- b----- E- d-x-a-i- p-r-û-e-ê k-r- b-k-m- --------------------------------- Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. Ez-d-x--z-m p----ke---bik--im. E- d------- p-------- b------- E- d-x-a-i- p-r-û-e-ê b-k-r-m- ------------------------------ Ez dixwazim pirtûkekê bikirim. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. Ez dixw------o----eye-- -iki-i-. E- d------- r---------- b------- E- d-x-a-i- r-j-a-e-e-ê b-k-r-m- -------------------------------- Ez dixwazim rojnameyekê bikirim. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. E--ji bo --rêki-ina --r---e-ê-d---a-i--bi--- ----ûkx---yê. E- j- b- k--------- p-------- d------- b---- p------------ E- j- b- k-r-k-r-n- p-r-û-e-ê d-x-a-i- b-ç-m p-r-û-x-n-y-. ---------------------------------------------------------- Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. Ez--- -o k---na----t--ek- d-xwazim-bi---- -irtû-firo-ê. E- j- b- k----- p-------- d------- b----- p------------ E- j- b- k-r-n- p-r-û-e-ê d-x-a-i- b-ç-m- p-r-û-f-r-ş-. ------------------------------------------------------- Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Ez j- ---ki---- r-jn--eyekê--i-wa--m---çim- bu----. E- j- b- k----- r---------- d------- b----- b------ E- j- b- k-r-n- r-j-a-e-e-ê d-x-a-i- b-ç-m- b-f-y-. --------------------------------------------------- Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê. 0
Jeg skal til optikeren. Ez-d--wa----b-ç-- berç-vk f--oşî. E- d------- b---- b------ f------ E- d-x-a-i- b-ç-m b-r-a-k f-r-ş-. --------------------------------- Ez dixwazim biçim berçavk firoşî. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. E- -------m-b--ime-ma-k---. E- d------- b----- m------- E- d-x-a-i- b-ç-m- m-r-e-ê- --------------------------- Ez dixwazim biçime marketê. 0
Jeg skal til bakeren. Ez -ix-azi--bi---e firi-ê. E- d------- b----- f------ E- d-x-a-i- b-ç-m- f-r-n-. -------------------------- Ez dixwazim biçime firinê. 0
Jeg skal kjøpe briller. Ez--i--azi- be-çav-e-ê-b---rim. E- d------- b--------- b------- E- d-x-a-i- b-r-a-k-k- b-k-r-m- ------------------------------- Ez dixwazim berçavkekê bikirim. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. E- d-xw--i---ê-- - s--ze b--i---. E- d------- f--- û s---- b------- E- d-x-a-i- f-k- û s-w-e b-k-r-m- --------------------------------- Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. E----xwa-i- nan- -an-e-î---- n-- ---i--m. E- d------- n--- s-------- û n-- b------- E- d-x-a-i- n-n- s-n-e-î-ê û n-n b-k-r-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. Ez--- -- k--în- ------kê di--a-im--içime-be--a----r-ş-. E- j- b- k----- b------- d------- b----- b------------- E- j- b- k-r-n- b-r-a-k- d-x-a-i- b-ç-m- b-r-a-k-i-o-ê- ------------------------------------------------------- Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Ji b--kirî-- f-k- --z--z-ya- d---a-i- -iç--e m-r----. J- b- k----- f--- û z------- d------- b----- m------- J- b- k-r-n- f-k- û z-w-e-a- d-x-a-i- b-ç-m- m-r-e-ê- ----------------------------------------------------- Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. J- -o-k-r--a---n- --n--w--- - n-n--ixw-zi- b--i- f---nê. J- b- k----- n--- s-------- û n-- d------- b---- f------ J- b- k-r-n- n-n- s-n-e-î-ê û n-n d-x-a-i- b-ç-m f-r-n-. -------------------------------------------------------- Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!