Parlør

no Gjøre ærender   »   pl Sprawunki

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. Chcę-i-------i---o--ki. C--- i-- d- b---------- C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-. ----------------------- Chcę iść do biblioteki. 0
Jeg skal på bokhandelen. C--ę---- -o-ks-ę-a-n-. C--- i-- d- k--------- C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- ---------------------- Chcę iść do księgarni. 0
Jeg skal gå til kiosken. C-c----- -- -i-s--. C--- i-- d- k------ C-c- i-ć d- k-o-k-. ------------------- Chcę iść do kiosku. 0
Jeg skal låne ei bok. C-----yp-życz-- -si----. C--- w--------- k------- C-c- w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------ Chcę wypożyczyć książkę. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. Ch-ę -u-ić ksi--k-. C--- k---- k------- C-c- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------- Chcę kupić książkę. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. C--ę--upić--az-tę. C--- k---- g------ C-c- k-p-ć g-z-t-. ------------------ Chcę kupić gazetę. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Ch---i-ć -- ----io-ek-,-wypo-y-zy--k--ą--ę. C--- i-- d- b---------- w--------- k------- C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-, w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------------------------- Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. C--ę-iść do-k----ar-i--k--i---s-ążk-. C--- i-- d- k--------- k---- k------- C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------------------------- Chcę iść do księgarni, kupić książkę. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Chcę i-ć--o-k---k---ku--ć-g-ze--. C--- i-- d- k------ k---- g------ C-c- i-ć d- k-o-k-, k-p-ć g-z-t-. --------------------------------- Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. 0
Jeg skal til optikeren. C-cę-i-ć-d- ---yk-. C--- i-- d- o------ C-c- i-ć d- o-t-k-. ------------------- Chcę iść do optyka. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Chcę-i---do s-p-r--r-etu. C--- i-- d- s------------ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-. ------------------------- Chcę iść do supermarketu. 0
Jeg skal til bakeren. Ch-ę-i-ć--o pie-a--i. C--- i-- d- p-------- C-c- i-ć d- p-e-a-n-. --------------------- Chcę iść do piekarni. 0
Jeg skal kjøpe briller. Ch-- -up-ć----l--y. C--- k---- o------- C-c- k-p-ć o-u-a-y- ------------------- Chcę kupić okulary. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Ch-ę --pi--ow--- i---rz-wa. C--- k---- o---- i w------- C-c- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- --------------------------- Chcę kupić owoce i warzywa. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. C-cę-k---- buł-i i-----b. C--- k---- b---- i c----- C-c- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ------------------------- Chcę kupić bułki i chleb. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. C--ę-----do opt-ka- (-y)---p-ć-ok-l-r-. C--- i-- d- o------ (--- k---- o------- C-c- i-ć d- o-t-k-, (-y- k-p-ć o-u-a-y- --------------------------------------- Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. C--ę--ść--o su-e-m-r--t---(by- -u-i---wo-- - --r--wa. C--- i-- d- s------------ (--- k---- o---- i w------- C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-, (-y- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- ----------------------------------------------------- Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. Ch-ę-iś--do-pi-ka---,-(b-)--------ułk--i c----. C--- i-- d- p-------- (--- k---- b---- i c----- C-c- i-ć d- p-e-a-n-, (-y- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ----------------------------------------------- Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!