Parlør

no I butikken   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

[በመገበያያ ስፍራ ውስጥ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? ወ- ገ-- ማ-----ንሂድ? ወ- ገ-- ማ--- እ---- ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------- ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 0
በ-ገ--- ------ጥ በ----- ስ-- ው-- በ-ገ-ያ- ስ-ራ ው-ጥ -------------- በመገበያያ ስፍራ ውስጥ
Jeg må kjøpe noen ting. መ-ብ-ት-አ--ኝ። መ---- አ---- መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------- መገብየት አለብኝ። 0
ወደ ገ---ማዕ-ል---ሂ-? ወ- ገ-- ማ--- እ---- ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------- ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
Jeg vil handle mye. ብዙ--ግዛ- --ልጋ-ው። ብ- መ--- እ------ ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------- ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 0
ወደ---ያ ማዕ-ል-እ---? ወ- ገ-- ማ--- እ---- ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------- ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
Hvor er kontorartiklene? የቢሮ-እ-ዎ- የት-አ-? የ-- እ--- የ- አ-- የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 0
መ--የ- ----። መ---- አ---- መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------- መገብየት አለብኝ።
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. ፖ-ታ--ና-የ-ሁፍ ወ--- እፈል-ለ-። ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ------ ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። ------------------------ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 0
መገብ-ት-አ-ብ-። መ---- አ---- መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------- መገብየት አለብኝ።
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. እ----ቶ -- ---ሮች-እፈ----። እ----- እ- ፓ---- እ------ እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------- እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 0
ብዙ መግዛት -ፈ-ጋለው። ብ- መ--- እ------ ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------- ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
Hvor er møblene? የ---እ-----ት-አሉ? የ-- እ--- የ- አ-- የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቤት እቃዎች የት አሉ? 0
ብ--መ-ዛት----ጋለ-። ብ- መ--- እ------ ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------- ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
Jeg trenger et skap og en kommode. ቁ-ሳ---እ- -ሳቢ- እፈ---ው። ቁ---- እ- መ--- እ------ ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------- ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 0
የቢ---ቃ----- አ-? የ-- እ--- የ- አ-- የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. ጠረጴ--እና -መ-ሀፍ --ርደ-- -ፈ--ለ-። ጠ--- እ- የ---- መ----- እ------ ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-። ---------------------------- ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 0
የቢሮ --ዎ---ት-አሉ? የ-- እ--- የ- አ-- የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
Hvor er leketøyet? የመ-ወቻ--ቃ-- የት ---? የ---- እ--- የ- ና--- የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው- ------------------ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 0
ፖ-ታ-እና---ሁፍ-ወረቀ- እፈል-ለው። ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ------ ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። ------------------------ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
Jeg trenger ei dukke og en bamse. አሻ-ጉ-- እና -----እ-ልጋለ-። አ----- እ- ቴ--- እ------ አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-። ---------------------- አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 0
ፖስታ -ና--ፅሁ- ወረቀ--እፈ----። ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ------ ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። ------------------------ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. ዳ--እና -ስ -ፈ-ጋ--። ዳ- እ- ኳ- እ------ ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-። ---------------- ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 0
እ---------ፓር-ሮች---ልጋለው። እ----- እ- ፓ---- እ------ እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------- እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
Hvor er verktøyet? መፍ-ዎ---- ና--? መ---- የ- ና--- መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው- ------------- መፍቻዎቹ የት ናቸው? 0
እ--ሪ----- ---ሮ----ል-ለው። እ----- እ- ፓ---- እ------ እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------- እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
Jeg trenger en hammer og ei tang. መ-- -ና-ፒ-ሳ-እፈል-ለ-። መ-- እ- ፒ-- እ------ መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-። ------------------ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 0
የቤ- -ቃ-ች------? የ-- እ--- የ- አ-- የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቤት እቃዎች የት አሉ?
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. መብ--እ- -ሎን-መፍ---ፈ-ጋለ-። መ-- እ- ብ-- መ-- እ------ መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-። ---------------------- መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 0
የ-- -ቃ-ች -- -ሉ? የ-- እ--- የ- አ-- የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቤት እቃዎች የት አሉ?
Hvor er smykkene? የጌጣ--- ክ-ል የ----? የ----- ክ-- የ- ነ-- የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-? ----------------- የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 0
ቁም--ን-እ- -ሳ-ያ---ል-ለ-። ቁ---- እ- መ--- እ------ ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------- ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. የ--ገ--ጌ- እ--አምባ--እፈል--ው። የ---- ጌ- እ- አ--- እ------ የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-። ------------------------ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 0
ቁ-ሳጥን--- ---ያ እ----ው። ቁ---- እ- መ--- እ------ ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------- ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
Jeg trenger en ring og øredobber. የ----ለ-ት--ና-----ጌጥ ---ጋ-ው። የ-- ቀ--- እ- የ-- ጌ- እ------ የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 0
ጠረ-- -ና -መ--ፍ ---ደሪያ-እፈ--ለው። ጠ--- እ- የ---- መ----- እ------ ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-። ---------------------------- ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!