Parlør

no I butikken   »   ca Als grans magatzems

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? A--- -ls g--------a---ms? A--- a-- g---- m--------- A-e- a-s g-a-s m-g-t-e-s- ------------------------- Anem als grans magatzems? 0
Jeg må kjøpe noen ting. Ti-- -l--ns --c---ecs. T--- a----- e--------- T-n- a-g-n- e-c-r-e-s- ---------------------- Tinc alguns encàrrecs. 0
Jeg vil handle mye. Vu-l co-p-ar--oltes c----. V--- c------ m----- c----- V-l- c-m-r-r m-l-e- c-s-s- -------------------------- Vull comprar moltes coses. 0
Hvor er kontorartiklene? O---ó- e-s -rt-cl----’-f----a? O- s-- e-- a------- d--------- O- s-n e-s a-t-c-e- d-o-i-i-a- ------------------------------ On són els articles d’oficina? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Ne-ess--o-sobre- i -a-e--de ca--e-. N-------- s----- i p---- d- c------ N-c-s-i-o s-b-e- i p-p-r d- c-r-e-. ----------------------------------- Necessito sobres i paper de cartes. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Nec-ssito-lla-i- - m--ca---s. N-------- l----- i m--------- N-c-s-i-o l-a-i- i m-r-a-o-s- ----------------------------- Necessito llapis i marcadors. 0
Hvor er møblene? On--ón-el- --b-e-? O- s-- e-- m------ O- s-n e-s m-b-e-? ------------------ On són els mobles? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. Ne--ssito u--ar-a-i-i -na ca---x--a. N-------- u- a----- i u-- c--------- N-c-s-i-o u- a-m-r- i u-a c-l-i-e-a- ------------------------------------ Necessito un armari i una calaixera. 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. N-ces-it---n -----pt----i -n- ----t-t-----. N-------- u- e--------- i u-- p------------ N-c-s-i-o u- e-c-i-t-r- i u-a p-e-t-t-e-i-. ------------------------------------------- Necessito un escriptori i una prestatgeria. 0
Hvor er leketøyet? O- s-n les ----i-es? O- s-- l-- j-------- O- s-n l-s j-g-i-e-? -------------------- On són les joguines? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Ne----i-o--n- -i-a i--n ----t -- pelu--. N-------- u-- n--- i u- o---- d- p------ N-c-s-i-o u-a n-n- i u- o-s-t d- p-l-i-. ---------------------------------------- Necessito una nina i un osset de peluix. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Ne-e-sito un- p-l--a--- ---b-- i--- -o---’es---s. N-------- u-- p----- d- f----- i u- j-- d-------- N-c-s-i-o u-a p-l-t- d- f-t-o- i u- j-c d-e-c-c-. ------------------------------------------------- Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 0
Hvor er verktøyet? On-só- -e---ine-? O- s-- l-- e----- O- s-n l-s e-n-s- ----------------- On són les eines? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. Ne-es-ito-u--ma-tell-- u-e--a-ica---. N-------- u- m------ i u--- a-------- N-c-s-i-o u- m-r-e-l i u-e- a-i-a-e-. ------------------------------------- Necessito un martell i unes alicates. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Ne---si---u- t-e-ant ---- --r--ví-. N-------- u- t------ i u- t-------- N-c-s-i-o u- t-e-a-t i u- t-r-a-í-. ----------------------------------- Necessito un trepant i un tornavís. 0
Hvor er smykkene? O---ó- ----jo---? O- s-- l-- j----- O- s-n l-s j-i-s- ----------------- On són les joies? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Ne---s--o-una-ca-en--i--na ------a. N-------- u-- c----- i u-- p------- N-c-s-i-o u-a c-d-n- i u-a p-l-e-a- ----------------------------------- Necessito una cadena i una polsera. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. Ne---si-o-un-an-l- i -r-aca-es. N-------- u- a---- i a--------- N-c-s-i-o u- a-e-l i a-r-c-d-s- ------------------------------- Necessito un anell i arracades. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!