Parlør

no I butikken   »   sl V veleblagovnici

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Gre-- - -e--b-----n-c-? G---- v v-------------- G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
Jeg må kjøpe noen ting. Mor-- -o-n--u-i-. M---- p- n------- M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
Jeg vil handle mye. R-d-a) -i--up-l(-)------j---va--. R----- b- k------- p----- s------ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
Hvor er kontorartiklene? Kje je-p----nišk- m--e-i-l? K-- j- p--------- m-------- K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. P-t-e--jem-p--e-s------t-e -n-pi------ ---ir. P--------- p------- o----- i- p------- p----- P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Po-r-bujem kul--- -n -lo-a-t-e. P--------- k----- i- f--------- P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
Hvor er møblene? K-- je-p-hi-tvo? K-- j- p-------- K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. Pot--b---m-o-a-o-i--p-e---nik-(--o -o--d-). P--------- o---- i- p-------- (--- k------- P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. P--re-uj-- p-sa--o-m-zo ---regal--e-o-pol----. P--------- p------ m--- i- r---- (--- p------- P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
Hvor er leketøyet? Kje--o-igr---? K-- s- i------ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Po-rebuje----n--o i- m--v--ka. P--------- p----- i- m-------- P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. P-t---u-em -o-o-et-o---g- i- š---v--o --ro. P--------- n-------- ž--- i- š------- i---- P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
Hvor er verktøyet? Kje----o-odje? K-- j- o------ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. Po--e--j-- -la-ivo--n k--š--. P--------- k------ i- k------ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. P-tr-bu-em-vr-aln-k-in--z--j-č. P--------- v------- i- i------- P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
Hvor er smykkene? Kj--je-n-kit? K-- j- n----- K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Potre-u-em v-r---c- i- -a----n-c-. P--------- v------- i- z---------- P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. Po----uj-m en--r---- -n----ne. P--------- e- p----- i- u----- P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!