Parlør

no Butikker   »   am ሱቆች

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [hamisa sositi]

ሱቆች

[suk’ochi]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. እኛ---ስ--ት-ሱ- እየ---- ነው። እ- የ----- ሱ- እ----- ነ-- እ- የ-ስ-ር- ሱ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ----------------------- እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 0
i--- -e---i--r-t----k’i i-efe-egini n--i. i--- y----------- s---- i---------- n---- i-y- y-’-s-p-r-t- s-k-i i-e-e-e-i-i n-w-. ----------------------------------------- inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
Vi leter etter en kjøttforretning. ስ- -- እየ-ለግን---። ስ- ቤ- እ----- ነ-- ስ- ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ---------------- ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 0
s-ga b-ti -yefeleg-ni----i. s--- b--- i---------- n---- s-g- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------- siga bēti iyefelegini newi.
Vi leter etter et apotek. መ-ሃኒት----እ-ፈ-ግ- ነ-። መ---- ቤ- እ----- ነ-- መ-ሃ-ት ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ------------------- መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 0
me-i--nī---bē-i i-efe-e-ini---wi. m--------- b--- i---------- n---- m-d-h-n-t- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------------- medihanīti bēti iyefelegini newi.
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. ኳ- መ-ዛ- --ፈ-ጋ--። ኳ- መ--- እ------- ኳ- መ-ዛ- እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------- ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። 0
kw-s----g-z--i i-ife--g-l--i. k---- m------- i------------- k-a-i m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- kwasi megizati inifeligaleni.
Vi skal nemlig kjøpe salami. ሳ-- መግዛት-እ--ልጋለን። ሳ-- መ--- እ------- ሳ-ሜ መ-ዛ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። 0
sala---m--izati --i-e-ig--e-i. s----- m------- i------------- s-l-m- m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------ salamē megizati inifeligaleni.
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. መ--ኒት መግዛ- --ፈልጋ-ን። መ---- መ--- እ------- መ-ሃ-ት መ-ዛ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------- መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። 0
m-dih-nīti megi-a-i-in-f-li-alen-. m--------- m------- i------------- m-d-h-n-t- m-g-z-t- i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- medihanīti megizati inifeligaleni.
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. እ---- ---ዛት-የእ-ፖርት ሱቅ--የ--ግን --። እ- ካ- ለ---- የ----- ሱ- እ----- ነ-- እ- ካ- ለ-ግ-ት የ-ስ-ር- ሱ- እ-ፈ-ግ- ነ-። -------------------------------- እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 0
inya-kasi--e-egiz--i --’--ipo--ti--uk’--iy----e---i-ne--. i--- k--- l--------- y----------- s---- i---------- n---- i-y- k-s- l-m-g-z-t- y-’-s-p-r-t- s-k-i i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------------------------------------- inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. ሳ-- ------ስ- ቤት-እ--ለግ----። ሳ-- ለ---- ስ- ቤ- እ----- ነ-- ሳ-ሜ ለ-ግ-ት ስ- ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። -------------------------- ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 0
s-l-m--le-eg--a----i-a -ēt--iy-fe-e-in- -e-i. s----- l--------- s--- b--- i---------- n---- s-l-m- l-m-g-z-t- s-g- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. --------------------------------------------- salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. መድሃኒ---መ--- ---ኒት -ት እየ---- ነ-። መ---- ለ---- መ---- ቤ- እ----- ነ-- መ-ሃ-ት ለ-ግ-ት መ-ሃ-ት ቤ- እ-ፈ-ግ- ነ-። ------------------------------- መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 0
me-ihan-ti lemeg-z--i -------ī-- bēti-iy--ele---i ---i. m--------- l--------- m--------- b--- i---------- n---- m-d-h-n-t- l-m-g-z-t- m-d-h-n-t- b-t- i-e-e-e-i-i n-w-. ------------------------------------------------------- medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
Jeg leter etter en gullsmed. ጌጣ -- -ሸ----ፈለ-ኝ-ነ-። ጌ- ጌ- መ-- እ----- ነ-- ጌ- ጌ- መ-ጫ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------------- ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። 0
gē-’- -ēt-- -e--e--’a--y---l--un-- n-wi. g---- g---- m-------- i----------- n---- g-t-a g-t-i m-s-e-h-a i-e-e-e-u-y- n-w-. ---------------------------------------- gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
Jeg leter etter en fotoforretning. ፎቶ ቤ--እ-ፈ--ኝ--ው። ፎ- ቤ- እ----- ነ-- ፎ- ቤ- እ-ፈ-ኩ- ነ-። ---------------- ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 0
f----bēti iyefe-e--ny--ne-i. f--- b--- i----------- n---- f-t- b-t- i-e-e-e-u-y- n-w-. ---------------------------- foto bēti iyefelekunyi newi.
Jeg leter etter et konditori. የኬ- መጋ----የፈ---ነው። የ-- መ--- እ---- ነ-- የ-ክ መ-ገ- እ-ፈ-ኩ ነ-። ------------------ የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። 0
y-k--i m-g-gerī---e--lek----wi. y----- m------- i-------- n---- y-k-k- m-g-g-r- i-e-e-e-u n-w-. ------------------------------- yekēki megagerī iyefeleku newi.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. በር--ኝ-- --በት-ለመ-ዛ---ስቤያለው። በ------ ቀ--- ለ---- አ------ በ-ግ-ኝ-ት ቀ-በ- ለ-ግ-ት አ-ቤ-ለ-። -------------------------- በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። 0
berig-t-e-yine-i k’e--bet- l-me--z--- āsibē-ale-i. b--------------- k-------- l--------- ā----------- b-r-g-t-e-y-n-t- k-e-e-e-i l-m-g-z-t- ā-i-ē-a-e-i- -------------------------------------------------- berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. በ-ግጠ--ት ------ም-ለመ-ዛት አ-ቤ--ው። በ------ ጥ-- ፊ-- ለ---- አ------ በ-ግ-ኝ-ት ጥ-ል ፊ-ም ለ-ግ-ት አ-ቤ-ለ-። ----------------------------- በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። 0
b-r---t’-ny-n--i -’-k’i-i-f----- --meg-zati āsibēy-----. b--------------- t------- f----- l--------- ā----------- b-r-g-t-e-y-n-t- t-i-’-l- f-l-m- l-m-g-z-t- ā-i-ē-a-e-i- -------------------------------------------------------- berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. በ-ግ---ት ኬክ -መ--ት----ያለው። በ------ ኬ- ለ---- አ------ በ-ግ-ኝ-ት ኬ- ለ-ግ-ት አ-ቤ-ለ-። ------------------------ በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። 0
b---g-t------e-i k-k--l-m-gi---i-āsi-ē--l-w-. b--------------- k--- l--------- ā----------- b-r-g-t-e-y-n-t- k-k- l-m-g-z-t- ā-i-ē-a-e-i- --------------------------------------------- berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. ቀለበ---------ጣጌ--ቤ- እ-ፈ-ኩኝ---። ቀ--- ለ---- ጌ--- ቤ- እ----- ነ-- ቀ-በ- ለ-ግ-ት ጌ-ጌ- ቤ- እ-ፈ-ኩ- ነ-። ----------------------------- ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 0
k----b-t---em-----ti gē-’--ēt----ē-- iyef--e-u--i --w-. k-------- l--------- g--------- b--- i----------- n---- k-e-e-e-i l-m-g-z-t- g-t-a-ē-’- b-t- i-e-e-e-u-y- n-w-. ------------------------------------------------------- k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. ጥ-ል --ም -መ-ዛ- ---ቤ---የፈ------። ጥ-- ፊ-- ለ---- ፎ- ቤ- እ----- ነ-- ጥ-ል ፊ-ም ለ-ግ-ት ፎ- ቤ- እ-ፈ-ኩ- ነ-። ------------------------------ ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 0
t’i-’i-- --l-mi -e--g---t- f-t----t--i-efel-k---i--e-i. t------- f----- l--------- f--- b--- i----------- n---- t-i-’-l- f-l-m- l-m-g-z-t- f-t- b-t- i-e-e-e-u-y- n-w-. ------------------------------------------------------- t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. ኬ- ለ--ዛት-ኬክ-መ-ገሪ- እ--ለ-----። ኬ- ለ---- ኬ- መ---- እ----- ነ-- ኬ- ለ-ግ-ት ኬ- መ-ገ-ያ እ-ፈ-ኩ- ነ-። ---------------------------- ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። 0
kēki-le-egi-at- -ē-i--e--ge---a iy-fe-----y- new-. k--- l--------- k--- m--------- i----------- n---- k-k- l-m-g-z-t- k-k- m-g-g-r-y- i-e-e-e-u-y- n-w-. -------------------------------------------------- kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!