Parlør

no Butikker   »   hu Üzletek

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. Ke--s------- sp-----elte-. K------- e-- s------------ K-r-s-n- e-y s-o-t-z-l-e-. -------------------------- Keresünk egy sportüzeltet. 0
Vi leter etter en kjøttforretning. K-res--k-eg-----te-t. K------- e-- h------- K-r-s-n- e-y h-n-e-t- --------------------- Keresünk egy hentest. 0
Vi leter etter et apotek. Ke-e-ü-- --y g-óg-s-e-tár-t. K------- e-- g-------------- K-r-s-n- e-y g-ó-y-z-r-á-a-. ---------------------------- Keresünk egy gyógyszertárat. 0
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. Ug---i- e-- f-t-a--ab-----ka------en-i. U------ e-- f----------- a------ v----- U-y-n-s e-y f-t-a-l-b-á- a-a-u-k v-n-i- --------------------------------------- Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. 0
Vi skal nemlig kjøpe salami. U-y-ni- sza-á--t--k--unk v-n--. U------ s------- a------ v----- U-y-n-s s-a-á-i- a-a-u-k v-n-i- ------------------------------- Ugyanis szalámit akarunk venni. 0
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. Ugy-n-s -y--ysz-reke- ak--u-- v--n-. U------ g------------ a------ v----- U-y-n-s g-ó-y-z-r-k-t a-a-u-k v-n-i- ------------------------------------ Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. 0
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. K----ün---gy -p--tü-le-e-,---gy e-y f----l-a-dá--ve--ü--. K------- e-- s------------ h--- e-- f----------- v------- K-r-s-n- e-y s-o-t-z-e-e-, h-g- e-y f-t-a-l-b-á- v-g-ü-k- --------------------------------------------------------- Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. 0
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. Ke-e-ün- --y-h-ntest, --gy s-alá-it-----ün-. K------- e-- h------- h--- s------- v------- K-r-s-n- e-y h-n-e-t- h-g- s-a-á-i- v-g-ü-k- -------------------------------------------- Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. 0
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. Ke-e-ü-k-e---gy-g-s--rt--at--h-g--gyógy-ze-e-et -együn-. K------- e-- g-------------- h--- g------------ v------- K-r-s-n- e-y g-ó-y-z-r-á-a-, h-g- g-ó-y-z-r-k-t v-g-ü-k- -------------------------------------------------------- Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. 0
Jeg leter etter en gullsmed. K-re-e- ----é-s-erés--. K------ e-- é---------- K-r-s-k e-y é-s-e-é-z-. ----------------------- Keresek egy ékszerészt. 0
Jeg leter etter en fotoforretning. K-r-s-- --y --ny--p-sz -zl---t. K------ e-- f--------- ü------- K-r-s-k e-y f-n-k-p-s- ü-l-t-t- ------------------------------- Keresek egy fényképész üzletet. 0
Jeg leter etter et konditori. Keres-k -g--c-k--sz---. K------ e-- c---------- K-r-s-k e-y c-k-á-z-á-. ----------------------- Keresek egy cukrászdát. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. U-y--is---- g----t-szán--kozo- ---n-. U------ e-- g----- s---------- v----- U-y-n-s e-y g-ű-ű- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. Ugy-n-s---- fil-e- -----éko--m v-nni. U------ e-- f----- s---------- v----- U-y-n-s e-y f-l-e- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy filmet szándékozom venni. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. U--a-i- egy t-r-át s-án---o-o- -e-n-. U------ e-- t----- s---------- v----- U-y-n-s e-y t-r-á- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy tortát szándékozom venni. 0
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. K-resek e---é--ze-ész-, -ogy-v-gy-k---- g--rű-. K------ e-- é---------- h--- v----- e-- g------ K-r-s-k e-y é-s-e-é-z-, h-g- v-g-e- e-y g-ű-ű-. ----------------------------------------------- Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. 0
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. K-res-k --y f--y-épé-z-----t-t- ---y--e--ek eg- fi-me-. K------ e-- f--------- ü------- h--- v----- e-- f------ K-r-s-k e-y f-n-k-p-s- ü-l-t-t- h-g- v-g-e- e-y f-l-e-. ------------------------------------------------------- Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. 0
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. Ke-e-ek e-y cu-r-szdát,-h-gy-----ek -gy-tor-á-. K------ e-- c---------- h--- v----- e-- t------ K-r-s-k e-y c-k-á-z-á-, h-g- v-g-e- e-y t-r-á-. ----------------------------------------------- Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!