Parlør

no Handle   »   bs Kupovina

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [pedeset i četiri]

Kupovina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Ja--elim--upi---po-l-n. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Al- n--ta p-ev-še-sk-po. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo. 0
Kanskje en veske? I--te li------ t---u? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu? 0
Hvilken farge ønsker du? Koju b--- ž--i--? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite? 0
Svart, brun eller hvit? C-n----r-on-i-- -----u? C____ b____ i__ b______ C-n-, b-a-n i-i b-j-l-? ----------------------- Crnu, braon ili bijelu? 0
Stor eller liten? Ve-i-u-i-i--al-? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu? 0
Kan jeg få se på denne? M-g- li-vid-e-i ovu? M___ l_ v______ o___ M-g- l- v-d-e-i o-u- -------------------- Mogu li vidjeti ovu? 0
Er det skinn? J- -i ona o- --ž-? J_ l_ o__ o_ k____ J- l- o-a o- k-ž-? ------------------ Je li ona od kože? 0
Eller er det plast / syntetisk? I-i -- o- vje-ta--o--ma-eri-a-a? I__ j_ o_ v_________ m__________ I-i j- o- v-e-t-č-o- m-t-r-j-l-? -------------------------------- Ili je od vještačkog materijala? 0
Skinn, selvfølgelig. N---v-o,-o- ----. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože. 0
Det er meget god kvalitet. To je--aro-i---d--ar-kv---t--. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. A-tašn- ja-zais---p-v-lj--. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna ja zaista povoljna. 0
Jeg liker den. Ova -i-s---vi-a. O__ m_ s_ s_____ O-a m- s- s-i-a- ---------------- Ova mi se sviđa. 0
Jeg tar den. O-- -u--z-ti. O__ ć_ u_____ O-u ć- u-e-i- ------------- Ovu ću uzeti. 0
Kan jeg muligens bytte den? M----l---e ev----a--- -a--j-ni--? M___ l_ j_ e_________ z__________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-j-n-t-? --------------------------------- Mogu li je eventualno zamijeniti? 0
Selvfølgelig. P-dra----j-v----. P____________ s__ P-d-a-u-i-e-a s-. ----------------- Podrazumijeva se. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. Z-pa-o--ć------ --o-p-k--n. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-ć-m- j- k-o p-k-o-. --------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon. 0
Der borte er kassen. Ta-- pre-- -- bl-g--na. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -