Parlør

no Handle   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [femtifire]

Handle

Handle

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w\'arba]

‫לעשות קניות‬

[la'assot qniot]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫א-- ר-------ו--מ-נ--‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-i--otse-/---s-h --qn-t-m-ta---. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noe altfor dyrt. ‫אבל-לא מ-ה- --ר-מ---‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
aval--- --sheh--y-qar ----y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Kanskje en veske? ‫א--י--י- יד?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
u-ay-t------? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Hvilken farge ønsker du? ‫באי-ה ----‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b---ze---s---? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Svart, brun eller hvit? ‫-ח-ר,-ח-- או--ב-?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
s----r- -u- o --va-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Stor eller liten? ‫-דו---- --ן-‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
ga-ol - qat-n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Kan jeg få se på denne? ‫-פ---ל-או- א-תו-‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
e-s-a---ir'ot oto? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Er det skinn? ‫הא--הוא--שו- --ו-?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ha--- -u a--u---e'-r? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
Eller er det plast / syntetisk? ‫-- -ח---י--סינט--ם?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o -i-o---im-si--etim? o m________ s________ o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
Skinn, selvfølgelig. ‫-דאי---ע-ר-‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
w----i sh-me'--. w_____ s________ w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
Det er meget god kvalitet. ‫-אי--- -ו-ה ב-יוחד-‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
h---yk--t-to-a---i-y--ad. h________ t____ b________ h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫וה--יר --מת---יא-.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w-hamex-- v'emet m-t---ah. w________ v_____ m________ w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
Jeg liker den. ‫-ה -וצא חן --י--.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
zeh -ots- x-n-be'-y-ay. z__ m____ x__ b________ z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
Jeg tar den. ‫אנ- א--- -ות--‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
ani eq-----to. a__ e____ o___ a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
Kan jeg muligens bytte den? ‫אפ-- ------ה-ל-ף-‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
e--h-r-i--e--l--axlif? e_____ i____ l________ e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
Selvfølgelig. ‫-ו-א-.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
be-ad-'y. b________ b-w-d-'-. --------- bewada'y.
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫א-חנו -אר-- --ריזת-מ----‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
a---n- -e-er---be-ari-at mata-a-. a_____ n______ b________ m_______ a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Der borte er kassen. ‫ה-ופ- נ-צאת -ם-‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h-qupah--i-ts-'t -h-m. h______ n_______ s____ h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -