Parlør

no Handle   »   hu Bevásárlás

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. S-er--nék ve--i---y---án--kot. S________ v____ e__ a_________ S-e-e-n-k v-n-i e-y a-á-d-k-t- ------------------------------ Szeretnék venni egy ajándékot. 0
Men ikke noe altfor dyrt. De---m-túl-d-ágá-. D_ n__ t__ d______ D- n-m t-l d-á-á-. ------------------ De nem túl drágát. 0
Kanskje en veske? Ta-án eg- k-z---sk--? T____ e__ k__________ T-l-n e-y k-z-t-s-á-? --------------------- Talán egy kézitáskát? 0
Hvilken farge ønsker du? Mi--e-----n- -z-retne? M_____ s____ s________ M-l-e- s-í-t s-e-e-n-? ---------------------- Milyen színt szeretne? 0
Svart, brun eller hvit? Fek---t, --rná--v-g-------et? F_______ b_____ v___ f_______ F-k-t-t- b-r-á- v-g- f-h-r-t- ----------------------------- Feketét, barnát vagy fehéret? 0
Stor eller liten? Egy na--ot, -a-y --y ki----? E__ n______ v___ e__ k______ E-y n-g-o-, v-g- e-y k-c-i-? ---------------------------- Egy nagyot, vagy egy kicsit? 0
Kan jeg få se på denne? M-g---a--- --- n-z-em? M__ s_____ e__ n______ M-g s-a-a- e-t n-z-e-? ---------------------- Meg szabad ezt néznem? 0
Er det skinn? B---ől -an? B_____ v___ B-r-ő- v-n- ----------- Bőrből van? 0
Eller er det plast / syntetisk? V--y--űb---ő--v--? V___ m_______ v___ V-g- m-b-r-ő- v-n- ------------------ Vagy műbőrből van? 0
Skinn, selvfølgelig. B--bő- -er--s--tese-. B_____ t_____________ B-r-ő- t-r-é-z-t-s-n- --------------------- Bőrből természetesen. 0
Det er meget god kvalitet. E- -gy k--ön--e--jó-m-nős-gű---u. E_ e__ k________ j_ m_______ á___ E- e-y k-l-n-s-n j- m-n-s-g- á-u- --------------------------------- Ez egy különösen jó minőségű áru. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. És-- --z--á--- --a--a-ó-an-n----- k----zö. É_ a k________ á__ v______ n_____ k_______ É- a k-z-t-s-a á-a v-l-b-n n-g-o- k-d-e-ö- ------------------------------------------ És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö. 0
Jeg liker den. E--t-t--i- n---m. E_ t______ n_____ E- t-t-z-k n-k-m- ----------------- Ez tetszik nekem. 0
Jeg tar den. Ezt-vesze-. E__ v______ E-t v-s-e-. ----------- Ezt veszem. 0
Kan jeg muligens bytte den? Esetl-g vi---ac-er-l-etem--zt? E______ v________________ e___ E-e-l-g v-s-z-c-e-é-h-t-m e-t- ------------------------------ Esetleg visszacserélhetem ezt? 0
Selvfølgelig. Ma-á-ó- ------d-. M______ é________ M-g-t-l é-t-t-d-. ----------------- Magától értetődő. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. B--soma-ol----m--- egy a----é-. B____________ m___ e__ a_______ B-c-o-a-o-j-k m-n- e-y a-á-d-k- ------------------------------- Becsomagoljuk mint egy ajándék. 0
Der borte er kassen. A t-lo---l-- --n-a---n----. A t_________ v__ a p_______ A t-l-l-a-o- v-n a p-n-t-r- --------------------------- A túloldalon van a pénztár. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -