Parlør

no Handle   »   ky Shopping

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [элүү төрт]

54 [elüü tört]

Shopping

[Satıp aluu]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Ме---ел-- ---ып -л----к--ет. М-- б---- с---- а---- к----- М-н б-л-к с-т-п а-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен белек сатып алгым келет. 0
Men-bel-k-sa-ı- ---ı--k-let. M-- b---- s---- a---- k----- M-n b-l-k s-t-p a-g-m k-l-t- ---------------------------- Men belek satıp algım kelet.
Men ikke noe altfor dyrt. Б---- -т--кымб-- ------с--ж--. Б---- ө-- к----- э- н---- ж--- Б-р-к ө-ө к-м-а- э- н-р-е ж-к- ------------------------------ Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. 0
B-ro- ötö-kımb-t ---n--s- j--. B---- ö-- k----- e- n---- j--- B-r-k ö-ö k-m-a- e- n-r-e j-k- ------------------------------ Birok ötö kımbat eç nerse jok.
Kanskje en veske? Бал--м,--а-т--? Б------ б------ Б-л-и-, б-ш-ы-? --------------- Балким, баштык? 0
Ba---m, -aşt-k? B------ b------ B-l-i-, b-ş-ı-? --------------- Balkim, baştık?
Hvilken farge ønsker du? С----ай---тү--ү к--л--с-з? С-- к---- т---- к--------- С-з к-й-ы т-с-ү к-а-а-с-з- -------------------------- Сиз кайсы түстү каалайсыз? 0
Si- ------t-s-- k-a----ı-? S-- k---- t---- k--------- S-z k-y-ı t-s-ü k-a-a-s-z- -------------------------- Siz kaysı tüstü kaalaysız?
Svart, brun eller hvit? К-ра,-күрөң--- --? К---- к---- ж- а-- К-р-, к-р-ң ж- а-? ------------------ Кара, күрөң же ак? 0
Ka-a- k-röŋ-je-a-? K---- k---- j- a-- K-r-, k-r-ŋ j- a-? ------------------ Kara, küröŋ je ak?
Stor eller liten? Чо-б--ж----ч--еб-? Ч---- ж- к-------- Ч-ң-у ж- к-ч-н-б-? ------------------ Чоңбу же кичинеби? 0
Ç-ŋb--j- -i-i-ebi? Ç---- j- k-------- Ç-ŋ-u j- k-ç-n-b-? ------------------ Çoŋbu je kiçinebi?
Kan jeg få se på denne? М---мун- көрс-м ---о-у? М-- м--- к----- б------ М-н м-н- к-р-ө- б-л-б-? ----------------------- Мен муну көрсөм болобу? 0
Me-----u kö---m-b-lo-u? M-- m--- k----- b------ M-n m-n- k-r-ö- b-l-b-? ----------------------- Men munu körsöm bolobu?
Er det skinn? Бу---ер---н жа---г-н-ы? Б-- т------ ж---------- Б-л т-р-д-н ж-с-л-а-б-? ----------------------- Бул териден жасалганбы? 0
B---t-riden----al-a---? B-- t------ j---------- B-l t-r-d-n j-s-l-a-b-? ----------------------- Bul teriden jasalganbı?
Eller er det plast / syntetisk? Ж- ----а----- м--ер-алд----н-жа-а--а-б-? Ж- а- ж------ м------------- ж---------- Ж- а- ж-с-л-а м-т-р-а-д-р-а- ж-с-л-а-б-? ---------------------------------------- Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? 0
Je al jasalm- mat-----d-r--n--as-lg----? J- a- j------ m------------- j---------- J- a- j-s-l-a m-t-r-a-d-r-a- j-s-l-a-b-? ---------------------------------------- Je al jasalma materialdardan jasalganbı?
Skinn, selvfølgelig. А---тт-, --лг-ар-. А------- б-------- А-б-т-е- б-л-а-р-. ------------------ Албетте, булгаары. 0
Alb--t-,-----a-rı. A------- b-------- A-b-t-e- b-l-a-r-. ------------------ Albette, bulgaarı.
Det er meget god kvalitet. Бул ө--ө-- жакш------т. Б-- ө----- ж---- с----- Б-л ө-г-ч- ж-к-ы с-п-т- ----------------------- Бул өзгөчө жакшы сапат. 0
B-- özgö-ö -ak-- -ap-t. B-- ö----- j---- s----- B-l ö-g-ç- j-k-ı s-p-t- ----------------------- Bul özgöçö jakşı sapat.
Og denne vesken er virkelig rimelig. А- э-и б----к-чы--ап эле--р---. А- э-- б----- ч----- э-- а----- А- э-и б-ш-ы- ч-н-а- э-е а-з-н- ------------------------------- Ал эми баштык чындап эле арзан. 0
A- -m- -a-t-k -----p-ele-----n. A- e-- b----- ç----- e-- a----- A- e-i b-ş-ı- ç-n-a- e-e a-z-n- ------------------------------- Al emi baştık çındap ele arzan.
Jeg liker den. Б-- мага --к--. Б-- м--- ж----- Б-л м-г- ж-к-ы- --------------- Бул мага жакты. 0
Bu- -ag----k-ı. B-- m--- j----- B-l m-g- j-k-ı- --------------- Bul maga jaktı.
Jeg tar den. Ме- -у-у а---. М-- м--- а---- М-н м-н- а-а-. -------------- Мен муну алам. 0
M------u a---. M-- m--- a---- M-n m-n- a-a-. -------------- Men munu alam.
Kan jeg muligens bytte den? К-р------со, --н-а----л--шт----------? К---- б----- м-- а-- а-------- а------ К-р-к б-л-о- м-н а-ы а-м-ш-ы-а а-а-б-? -------------------------------------- Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? 0
K--e---ol----men-a-ı-a--aştır--alam-ı? K---- b----- m-- a-- a-------- a------ K-r-k b-l-o- m-n a-ı a-m-ş-ı-a a-a-b-? -------------------------------------- Kerek bolso, men anı almaştıra alambı?
Selvfølgelig. Алб-тт-. А------- А-б-т-е- -------- Албетте. 0
Al-ette. A------- A-b-t-e- -------- Albette.
Vi kan pakke den inn som preseng. Аны--ел-к-к--а-ы---оп---ё-уз. А-- б---- к----- о--- к------ А-ы б-л-к к-т-р- о-о- к-ё-у-. ----------------------------- Аны белек катары ороп коёбуз. 0
An--b--ek--ata-ı ------o-obu-. A-- b---- k----- o--- k------- A-ı b-l-k k-t-r- o-o- k-y-b-z- ------------------------------ Anı belek katarı orop koyobuz.
Der borte er kassen. К-с-а---ол -а--а. К---- о--- ж----- К-с-а о-о- ж-к-а- ----------------- Касса ошол жакта. 0
Ka-sa --ol ja---. K---- o--- j----- K-s-a o-o- j-k-a- ----------------- Kassa oşol jakta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -