Parlør

no Handle   »   mr खरेदी

54 [femtifire]

Handle

Handle

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

[kharēdī]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. मल---- -ेटव-्-ू खर----क------आ--. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
ma---ē-- ---ṭav--t- k-a-ēdī -ar---c- āhē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Men ikke noe altfor dyrt. पण---स-त म--ग--ाह-. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
P--a -āsta m----a---h-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Kanskje en veske? क--च-- -क-ह-न-- ---ॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
Kad-------ka--ĕ--- –----a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Hvilken farge ønsker du? आ-----ल-----त- --ग-प-ह-जे? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āp---ā----ō-at- r-ṅ-a-pāh---? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Svart, brun eller hvit? क-ळ-- त--िरी, -----ंढ--? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kā--,-t-pa---ī,--ī--āṇ--arā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Stor eller liten? लह-न क- म-ठा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
L--ā----- m---ā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
Kan jeg få se på denne? मी ह---स-त--ज-ा---ह--का? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
M--h------ū---r--p--- k-? M_ h_ v____ j___ p___ k__ M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Er det skinn? ह- --मड्य-----ह----? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Hī cām-ḍ--c----ē k-? H_ c________ ā__ k__ H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Eller er det plast / syntetisk? की -्ला--टीक-ी? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī -lā--īk-c-? K_ p__________ K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Skinn, selvfølgelig. अर्थ-त- च--ड्-ाच-. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
A----ta-a --m-ḍ--cī. A________ c_________ A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Det er meget god kvalitet. ह---ू- च--गल-य--प-र-------े. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
Hā--h--a -ā-g-l-ā--r----- ---. H_ k____ c_______ p______ ā___ H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
Og denne vesken er virkelig rimelig. आ---ब---ख--च-खू----फ-यतशी-----. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Ā-i bĕg- ---r--a-kh--a---ph----aśīra--hē. Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___ Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Jeg liker den. ही---ा-आवडल-. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
H---al- -vaḍal-. H_ m___ ā_______ H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Jeg tar den. ह- म- खर--ी---तो- /-कर-े. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
H---- kh-r-dī-k-rat-. - -----ē. H_ m_ k______ k______ / K______ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Kan jeg muligens bytte den? गरज ल-ग-्यास -ी-ही बद--- ----शक-ो---शकते--ा? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G----a-l-ga--ā-a -- hī ba-alū-- -hē'ū-ś-katō- -ak-tē kā? G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__ G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Selvfølgelig. ज-रू-. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Z-----. Z______ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Vi kan pakke den inn som preseng. आम--ी -ी भे----तूसा-ख- ----ून -ेऊ. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Āmhī-hī --ēṭava----ā--kh--b--d---a---'-. Ā___ h_ b________________ b_______ d____ Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Der borte er kassen. को-------थे-आहे. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kō-a-āla ----ē--hē. K_______ t____ ā___ K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -