Jeg vil kjøpe en preseng. |
Я -о------ /-х--ела ---к-------о-а-ок.
Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Ya ---t-- -y - k-ot-----y --pi-- --d-rok.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
Jeg vil kjøpe en preseng.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
Men ikke noe altfor dyrt. |
Н- ни---о--чен---о-огого.
Н_ н_____ о____ д________
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
N--n--h--o o-h-n- --r--ogo.
N_ n______ o_____ d________
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
Men ikke noe altfor dyrt.
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
Kanskje en veske? |
М--е---ы-ь--у-очку?
М____ б___ с_______
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
M--he-----ʹ-sumoch--?
M_____ b___ s________
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
|
Kanskje en veske?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
|
Hvilken farge ønsker du? |
К---й----т -------ли--ы?
К____ ц___ В_ х_____ б__
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
Kak-- ---e--Vy ----eli -y?
K____ t____ V_ k______ b__
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
Hvilken farge ønsker du?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
Svart, brun eller hvit? |
Ч--ный, -ор--н-вый -ли---л--?
Ч______ к_________ и__ б_____
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
C-ë-n--, -oric-n-v-- --i--el-y?
C_______ k__________ i__ b_____
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
Svart, brun eller hvit?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
Stor eller liten? |
Б--ь--ю--л--ма-енькую?
Б______ и__ м_________
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
B--ʹshuy- ----mal-n----u?
B________ i__ m__________
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
Stor eller liten?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
Kan jeg få se på denne? |
М-ж------м-т--т- -ту?
М____ п_________ э___
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
M-z--o-pos-ot-e---e--?
M_____ p_________ e___
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
|
Kan jeg få se på denne?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
|
Er det skinn? |
Она-ко-ан--?
О__ к_______
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
On---oz--n-y-?
O__ k_________
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
|
Er det skinn?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
|
Eller er det plast / syntetisk? |
Ил------из---ку---ен-х ма--ри-л--?
И__ о__ и_ и__________ м__________
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
Ili --- i--is-u------kh -a-er-----?
I__ o__ i_ i___________ m__________
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
Eller er det plast / syntetisk?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
Skinn, selvfølgelig. |
К--еч-о---ж-н-я.
К______ к_______
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
Ko-e-hn- -o-ha----.
K_______ k_________
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
|
Skinn, selvfølgelig.
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
|
Det er meget god kvalitet. |
Э-- о-о-е--о х--о-----ачеств-.
Э__ о_______ х______ к________
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
Eto-----e----k-o-os-eye k-c---t--.
E__ o_______ k_________ k_________
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
Det er meget god kvalitet.
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig. |
И-------де----ите-ь-о-оче----------.
И с____ д____________ о____ д_______
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I ---k- --ys--i-el--o oc-e-ʹ -e-hëva-a.
I s____ d____________ o_____ d_________
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig.
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
Jeg liker den. |
Он- мне -ра-итс-.
О__ м__ н________
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
O-- mne -r--i--y-.
O__ m__ n_________
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
|
Jeg liker den.
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
|
Jeg tar den. |
Я -ё--озьму.
Я е_ в______
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Y- -eyë v-zʹ--.
Y_ y___ v______
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
|
Jeg tar den.
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
|
Kan jeg muligens bytte den? |
Смогу - е-,-если-н-жно- -оменять?
С____ я е__ е___ н_____ п________
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
Sm-gu ya--e--, yesl- -u-hno, --m-ny---?
S____ y_ y____ y____ n______ p_________
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
Kan jeg muligens bytte den?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
Selvfølgelig. |
С-м---об---ра--м-е---.
С___ с____ р__________
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
Sa-o s-b----azu--ye-s-a.
S___ s____ r____________
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
|
Selvfølgelig.
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
|
Vi kan pakke den inn som preseng. |
М----а-уе- -ё-как-подарок.
М_ у______ е_ к__ п_______
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
My -p-ku--m yey- ----pod-rok.
M_ u_______ y___ k__ p_______
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
Vi kan pakke den inn som preseng.
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
Der borte er kassen. |
К-сс-------а-.
К____ в__ т___
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
K-s---vo----m.
K____ v__ t___
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
|
Der borte er kassen.
Касса вон там.
Kassa von tam.
|