Parlør

no Handle   »   tr Alışveriş yapmak

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [elli dört]

Alışveriş yapmak

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. B-r-hed-y- --mak i-tiyo--m. B-- h----- a---- i--------- B-r h-d-y- a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------- Bir hediye almak istiyorum. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Ama-ç-k --z-- pah------ma--n. A-- ç-- f---- p----- o------- A-a ç-k f-z-a p-h-l- o-m-y-n- ----------------------------- Ama çok fazla pahalı olmayan. 0
Kanskje en veske? Be-ki-bir--l---n--sı? B---- b-- e- ç------- B-l-i b-r e- ç-n-a-ı- --------------------- Belki bir el çantası? 0
Hvilken farge ønsker du? H---i rengi---t-r-in-z? H---- r---- i---------- H-n-i r-n-i i-t-r-i-i-? ----------------------- Hangi rengi istersiniz? 0
Svart, brun eller hvit? Si--h- -a-ve-eng---ey---e-az? S----- k--------- v--- b----- S-y-h- k-h-e-e-g- v-y- b-y-z- ----------------------------- Siyah, kahverengi veya beyaz? 0
Stor eller liten? B--ü------ k-çü-? B---- v--- k----- B-y-k v-y- k-ç-k- ----------------- Büyük veya küçük? 0
Kan jeg få se på denne? Bu-- b---g-r---l-- m----? B--- b-- g-------- m----- B-n- b-r g-r-b-l-r m-y-m- ------------------------- Bunu bir görebilir miyim? 0
Er det skinn? B--deride- m-? B- d------ m-- B- d-r-d-n m-? -------------- Bu deriden mi? 0
Eller er det plast / syntetisk? Y-ks---las---te---i? Y---- p--------- m-- Y-k-a p-a-t-k-e- m-? -------------------- Yoksa plastikten mi? 0
Skinn, selvfølgelig. D-ri--a---. D--- t----- D-r- t-b-i- ----------- Deri tabii. 0
Det er meget god kvalitet. Bu-ö--l---l----i-b-- -a-ite. B- ö-------- i-- b-- k------ B- ö-e-l-k-e i-i b-r k-l-t-. ---------------------------- Bu özellikle iyi bir kalite. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. V- bu-el çan-a-ı--n----tı---r-ek--n--yg--. V- b- e- ç--------- f---- g-------- u----- V- b- e- ç-n-a-ı-ı- f-a-ı g-r-e-t-n u-g-n- ------------------------------------------ Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun. 0
Jeg liker den. B--hoş--a gitti. B- h----- g----- B- h-ş-m- g-t-i- ---------------- Bu hoşuma gitti. 0
Jeg tar den. Bun- al-yo-u-. B--- a-------- B-n- a-ı-o-u-. -------------- Bunu alıyorum. 0
Kan jeg muligens bytte den? B--- ----k-r------i-t-re-i----miyi-? B--- g-------- d------------- m----- B-n- g-r-k-r-e d-ğ-ş-i-e-i-i- m-y-m- ------------------------------------ Bunu gerekirse değiştirebilir miyim? 0
Selvfølgelig. Tab---ki. T---- k-- T-b-î k-. --------- Tabiî ki. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. H---ye o---a- p---t--y-ce--z. H----- o----- p-------------- H-d-y- o-a-a- p-k-t-e-e-e-i-. ----------------------------- Hediye olarak paketleyeceğiz. 0
Der borte er kassen. Kas- orad---a--ı--. K--- o---- k------- K-s- o-a-a k-r-ı-a- ------------------- Kasa orada karşıda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -