Parlør

no Jobbe   »   be Праца

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

[Pratsa]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Hva jobber dere med? Кі--Вы п--цу-ц-? К-- В- п-------- К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Kіm-V-----t-uet--? K-- V- p---------- K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Mannen min jobber som lege. М-- му- -а ---фесі----к-ар. М-- м-- п- п------- д------ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
Mo--mu------p-a---іі-d--ta-. M-- m--- p- p------- d------ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Jeg jobber deltid som sykepleier. Я--ра-у--на паў--аў-- -е-с-с----. Я п----- н- п-------- м---------- Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Ya-prat-u-u ----aus-aukі --ds-a---oy. Y- p------- n- p-------- m----------- Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Snart blir vi pensjonert. Ху----------дз-м-на пе-с-ю. Х---- м- в------ н- п------ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
Khut-a m--vyy-ze- ---p--sі--. K----- m- v------ n- p------- K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Men skattene er høye. А-- -а--т-і-в---кі-. А-- п------ в------- А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
Ale-pa----- vyso-і--. A-- p------ v-------- A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Og helseforsikringen er dyr. І----а-ава-н---а-в-----к--варо-- -ар--о-. І с---------- н- в------ х------ д------- І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
І-----kh------ -- -yp-d-k-----ro-y--a---oe. І s----------- n- v------ k------- d------- І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
Hva har du lyst til å bli? Кі---ы----а-------? К-- т- х---- с----- К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
K-- ty kh--h-sh s-a--’? K-- t- k------- s------ K-m t- k-o-h-s- s-a-s-? ----------------------- Kіm ty khochash stats’?
Jeg vil bli ingeniør. Я -а--- с--ць-----н-рам. Я ж---- с---- і--------- Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Y- zh---y- -t--s- -n-hyner--. Y- z------ s----- і---------- Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-. ----------------------------- Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
Jeg vil studere ved universitetet. Я жад-- ---ыцц------н-ве--і-эц-. Я ж---- в------ в- у------------ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Y-----d----vu--yts-----a u-----sіte-se. Y- z------ v--------- v- u------------- Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- --------------------------------------- Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
Jeg er praktikant. Я п-а-ты-ан-. Я п---------- Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Y- --aktyka-t. Y- p---------- Y- p-a-t-k-n-. -------------- Ya praktykant.
Jeg tjener ikke mye. Я -ар----ю ня--ат. Я з------- н------ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Ya--a--b--a-----ashm-t. Y- z--------- n-------- Y- z-r-b-y-y- n-a-h-a-. ----------------------- Ya zarablyayu nyashmat.
Jeg tar praksis i utlandet. Я -р-ходж--пра-ты---з----жо-. Я п------- п------- з- м----- Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
Ya --ak--dzh--pr--tyk- ---myazh-y. Y- p--------- p------- z- m------- Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y- ---------------------------------- Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
Det er sjefen min. Г-т- --- --------к. Г--- м-- н--------- Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
Ge-a moy---c--l’--k. G--- m-- n---------- G-t- m-y n-c-a-’-і-. -------------------- Geta moy nachal’nіk.
Jeg har hyggelige kollegaer. У -я-е п-ые-н-я--а----. У м--- п------- к------ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
U m-ane----e--yya k-l---. U m---- p-------- k------ U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-. ------------------------- U myane pryemnyya kalegі.
Vi spiser lunsj i kantina. У ---д--- -а-сёд--х--з-м-- с------у. У а--- м- з------ х----- у с-------- У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
U a--- m- za--e-y---o---- u-st-l-uku. U a--- m- z------ k------ u s-------- U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-. ------------------------------------- U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
Jeg søker jobb. Я ----ю-м-сца-пра-ы. Я ш---- м---- п----- Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
Y- sh---yu m-st-a-pra--y. Y- s------ m----- p------ Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-. ------------------------- Ya shukayu mestsa pratsy.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Я---- го- --с-ра-о-ны. Я ў-- г-- б----------- Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Ya-uz-- g-d -e-p-a-s----. Y- u--- g-- b------------ Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-. ------------------------- Ya uzho god bespratsouny.
Her i landet er det for mange arbeidsledige. У----ай--раіне---н--т--шма--б-с--ац-----. У г---- к----- з------ ш--- б------------ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
U-g-t-y kr--ne z-n-d-a---ma- b-s-r-t--u---h. U g---- k----- z------ s---- b-------------- U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-. -------------------------------------------- U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -