Parlør

no Jobbe   »   fa ‫کار‬

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

‫55 [پنجاه و پنج]‬

55 [panjâ-ho-panj]

‫کار‬

[kâr]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
Hva jobber dere med? ‫شغ---م- چی--؟‬ ‫___ ش__ چ_____ ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
s-o-hle-sh-mâ--hi-t? s______ s____ c_____ s-o-h-e s-o-â c-i-t- -------------------- shoghle shomâ chist?
Mannen min jobber som lege. ‫---ر -- --شک -س--‬ ‫____ م_ پ___ ا____ ‫-و-ر م- پ-ش- ا-ت-‬ ------------------- ‫شوهر من پزشک است.‬ 0
s-o--re --n---zes-- -s-. s______ m__ p______ a___ s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t- ------------------------ shohare man pezeshk ast.
Jeg jobber deltid som sykepleier. ‫م--ن-مه--ق--ب- -------رس--ر --ر--ی--نم.‬ ‫__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______ ‫-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م-‌-ن-.- ----------------------------------------- ‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ 0
m-n-nime-va-ht-------â-e ----s-âr k---mikon-m. m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______ m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m- ---------------------------------------------- man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Snart blir vi pensjonert. ‫-- ز----حق---با---ست---ما-پ--ا-- م-‌شو--‬ ‫__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______ ‫-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ 0
be--u---h-g-------â--n-s-as-e-i-- ----ar--k-t --shav--. b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________ b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-. ------------------------------------------------------- be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Men skattene er høye. ‫ا-ا----ی-- ه- -یاد ---ن--‬ ‫___ م_____ ه_ ز___ ه______ ‫-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ 0
a--- m--iât--- -i-d--a---nd. a___ m________ z___ h_______ a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d- ---------------------------- ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Og helseforsikringen er dyr. ‫---ی-- ----ن- -ال--(-یاد- -س--.‬ ‫_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____ ‫- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.- --------------------------------- ‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ 0
va-bi-e--e-d-r--ni bâ---t (----â- -st) v_ b______ d______ b_____ (______ a___ v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t- -------------------------------------- va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Hva har du lyst til å bli? ‫ت---ی-خواه- چ------شوی؟‬ ‫__ م______ چ____ ب_____ ‫-و م-‌-و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟- ------------------------- ‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ 0
t----k-â--i c-e-â-e--e---v-? t_ m_______ c______ b_______ t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i- ---------------------------- to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Jeg vil bli ingeniør. ‫م- -ی‌-وا-م --ندس ---م-‬ ‫__ م______ م____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- م-ن-س ب-و-.- ------------------------- ‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ 0
man -ik-âh-m -o--n--s -e-h---m. m__ m_______ m_______ b________ m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-. ------------------------------- man mikhâham mohandes beshavam.
Jeg vil studere ved universitetet. ‫من می‌خواهم----دا-ش-اه---وم‬ ‫__ م______ ب_ د______ ب____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-‬ ----------------------------- ‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ 0
man--ikhâ--m---r-dâ-e----âh---hs-l-ko-am. m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____ m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m- ----------------------------------------- man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Jeg er praktikant. ‫----ا---و- ---م-‬ ‫__ ک______ ه_____ ‫-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.- ------------------ ‫من کارآموز هستم.‬ 0
m-n kâ----- -a-tam. m__ k______ h______ m-n k-r-m-z h-s-a-. ------------------- man kârâmuz hastam.
Jeg tjener ikke mye. ‫--آمد- زیا- ن--ت-‬ ‫______ ز___ ن_____ ‫-ر-م-م ز-ا- ن-س-.- ------------------- ‫درآمدم زیاد نیست.‬ 0
d--â-a-a---i--âd--i-t. d________ z_____ n____ d-r-m-d-m z---â- n-s-. ---------------------- darâmadam zi-yâd nist.
Jeg tar praksis i utlandet. ‫----ارج-از--ش---کا-آ--ز- می‌ک---‬ ‫__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______ ‫-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م-‌-ن-.- ---------------------------------- ‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ 0
ma--d-- kh-re- a----s-var-k-r---z--m-ko-am. m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______ m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m- ------------------------------------------- man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Det er sjefen min. ‫ا-ن-رئیس-م- ا-ت.‬ ‫___ ر___ م_ ا____ ‫-ی- ر-ی- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این رئیس من است.‬ 0
i--r----- ma- ---. i_ r_____ m__ a___ i- r---s- m-n a-t- ------------------ in ra-ise man ast.
Jeg har hyggelige kollegaer. ‫-ن ه---ر-ای مه--انی-(--ب-- -ارم.‬ ‫__ ه_______ م______ (_____ د_____ ‫-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.- ---------------------------------- ‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ 0
m-n---mk-r--ây--mehrab-n--dâra-. m__ h__________ m________ d_____ m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m- -------------------------------- man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Vi spiser lunsj i kantina. ‫ظهرها-هم-شه-ب--س-- ا-----می‌ر-یم-‬ ‫_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______ ‫-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م-‌-و-م-‬ ----------------------------------- ‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ 0
z---h--ha--s-e--e -e-fe edâre----a-im. z_____ h______ b_ s____ e____ m_______ z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m- -------------------------------------- zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Jeg søker jobb. ‫-- -ه---با- ک-ر----م-‬ ‫__ ب_ د____ ک__ ه_____ ‫-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.- ----------------------- ‫من به دنبال کار هستم.‬ 0
man--a----s----j-y----r ---t-m. m__ d__ j__________ k__ h______ m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-. ------------------------------- man dar jost-o-juye kâr hastam.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. ‫-ک -----س- -ه -ی--رم-‬ ‫__ س__ ا__ ک_ ب_______ ‫-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.- ----------------------- ‫یک سال است که بیکارم.‬ 0
m-n -ek sâl as- -e--ikâr-has--m. m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______ m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-. -------------------------------- man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Her i landet er det for mange arbeidsledige. ‫---ا-- -شو--بیک-ر---اد-اس-.‬ ‫__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____ ‫-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-‬ ----------------------------- ‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ 0
d-r i- ke-h--r-b--âr -i-y-d a--. d__ i_ k______ b____ z_____ a___ d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t- -------------------------------- dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -