Parlør

no Følelser   »   ca Els sentiments

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
ha lyst T--ir --nes T---- g---- T-n-r g-n-s ----------- Tenir ganes 0
Vi har lyst. Ten---gane-. T---- g----- T-n-m g-n-s- ------------ Tenim ganes. 0
Vi har ikke lyst. N- -en-m--anes. N- t---- g----- N- t-n-m g-n-s- --------------- No tenim ganes. 0
være redd T-n-- p-r T---- p-- T-n-r p-r --------- Tenir por 0
Jeg er redd. (--) tinc-p-r. (--- t--- p--- (-o- t-n- p-r- -------------- (Jo) tinc por. 0
Jeg er ikke redd. (Jo- ---t-nc --r. (--- n- t--- p--- (-o- n- t-n- p-r- ----------------- (Jo) no tinc por. 0
ha tid T-nir -e-ps T---- t---- T-n-r t-m-s ----------- Tenir temps 0
Han har tid. (-ll- té --mps. (---- t- t----- (-l-) t- t-m-s- --------------- (Ell) té temps. 0
Han har ikke tid. (Ell) n---é----p-. (---- n- t- t----- (-l-) n- t- t-m-s- ------------------ (Ell) no té temps. 0
kjede seg Avorr----e A--------- A-o-r-r-s- ---------- Avorrir-se 0
Hun kjeder seg. (El------a-or--i-. (----- s---------- (-l-a- s-a-o-r-i-. ------------------ (Ella) s’avorreix. 0
Hun kjeder seg ikke. (Ell-- -o-s-avorr--x. (----- n- s---------- (-l-a- n- s-a-o-r-i-. --------------------- (Ella) no s’avorreix. 0
være sulten Teni- gana T---- g--- T-n-r g-n- ---------- Tenir gana 0
Er dere sultne? Ten-u ----? T---- g---- T-n-u g-n-? ----------- Teniu gana? 0
Er dere ikke sultne? Que-n---eniu-g---? Q-- n- t---- g---- Q-e n- t-n-u g-n-? ------------------ Que no teniu gana? 0
være tørst Te--r --t T---- s-- T-n-r s-t --------- Tenir set 0
De er tørste. (-l-s - Ell-s)--e--n -et. (---- / E----- t---- s--- (-l-s / E-l-s- t-n-n s-t- ------------------------- (Ells / Elles) tenen set. 0
De er ikke tørste. No-tenen -e-. N- t---- s--- N- t-n-n s-t- ------------- No tenen set. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -