Parlør

no Følelser   »   eo Sentoj

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [kvindek ses]

Sentoj

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
ha lyst e-i e-- e-i --- emi 0
Vi har lyst. N--em-s. N- e---- N- e-a-. -------- Ni emas. 0
Vi har ikke lyst. N-----e-a-. N- n- e---- N- n- e-a-. ----------- Ni ne emas. 0
være redd timi t--- t-m- ---- timi 0
Jeg er redd. Mi -ima-. M- t----- M- t-m-s- --------- Mi timas. 0
Jeg er ikke redd. M- ne ----s. M- n- t----- M- n- t-m-s- ------------ Mi ne timas. 0
ha tid hav- te--on h--- t----- h-v- t-m-o- ----------- havi tempon 0
Han har tid. L- -avas -----n. L- h---- t------ L- h-v-s t-m-o-. ---------------- Li havas tempon. 0
Han har ikke tid. Li-ne----as--e----. L- n- h---- t------ L- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Li ne havas tempon. 0
kjede seg e--i e--- e-u- ---- enui 0
Hun kjeder seg. Ŝ--e---s. Ŝ- e----- Ŝ- e-u-s- --------- Ŝi enuas. 0
Hun kjeder seg ikke. Ŝi n--en-a-. Ŝ- n- e----- Ŝ- n- e-u-s- ------------ Ŝi ne enuas. 0
være sulten ma--ati m------ m-l-a-i ------- malsati 0
Er dere sultne? Ĉ--------s----? Ĉ- v- m-------- Ĉ- v- m-l-a-a-? --------------- Ĉu vi malsatas? 0
Er dere ikke sultne? Ĉ--vi n--mal-a-as? Ĉ- v- n- m-------- Ĉ- v- n- m-l-a-a-? ------------------ Ĉu vi ne malsatas? 0
være tørst s--fi s---- s-i-i ----- soifi 0
De er tørste. Ĉu -i-s--fas? Ĉ- v- s------ Ĉ- v- s-i-a-? ------------- Ĉu vi soifas? 0
De er ikke tørste. Ĉu--i--e-s--fa-? Ĉ- v- n- s------ Ĉ- v- n- s-i-a-? ---------------- Ĉu vi ne soifas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -