Parlør

no Følelser   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

[bhāvanegaḷu.]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
ha lyst ಆ----ರು-ು--. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Ā-- ir-v-du. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Vi har lyst. ನಮ-ೆ-ಆಸ- ಇದೆ. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Na--ge-ā-e----. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Vi har ikke lyst. ನ-ಗೆ--ಸೆ ಇಲ್-. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
N-mage---e ---a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
være redd ಭಯ/--ದರಿಕ- --ು--ದ-. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
Bha-a-h-d-r-k------u--. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Jeg er redd. ನನಗ- ಭಯ/ಹೆದ-ಿ-ೆ ಇ-ೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
Na---e--ha---h-d-ri-----e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Jeg er ikke redd. ನ--- -ಯ/ಹೆದ-ಿ-ೆ ಇ-್-. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
nana-- b--y---ed---ke i--a. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
ha tid ಸಮ---ರುವುದ-. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
Sa--ya-i-uvu--. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
Han har tid. ಅವನಿಗ- ಸ-ಯ-ಿದೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
A-an-ge -a-ayav-de A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
Han har ikke tid. ಅವನಿ---ಸಮ--ಿಲ್-. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
a--ni-e--am--a--lla. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
kjede seg ಬೇ-ರ--ಗು---ು. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
Bē-ar----uvud-. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Hun kjeder seg. ಅ----ೆ-------ಗಿ-ೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
A--ḷ-g- --sa-a-āgide A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Hun kjeder seg ikke. ಅವ-ಿ----ೇ-ರ-ಾಗ-ಲ್-. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
a--ḷig- -ēsa-avā-i--a. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
være sulten ಹ-ಿವ- ಆ-ುವ--ು. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
H--i-- āgu--d-. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Er dere sultne? ನ-ಮ-ೆ -ಸ--ಾಗಿದೆ-ೆ? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Ni-ag---a--vā---e--? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Er dere ikke sultne? ನಿ-ಗ--ಹಸ--ಾಗಿ--ಲ-ೆ? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
N--age --s--ā--ll---? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
være tørst ಬ--ಾರಿ---ಆ----ದ-. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
B------- ---v-d-. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
De er tørste. ಅ----ೆ-ಬ-ಯಾರಿ---ಆಗಿ--. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
A---ig- b--ār-ke--gide. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
De er ikke tørste. ಅವರಿ-- ಬ-ಯಾ-ಿಕ- --ಿ---. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
Ava--g--bāyā-i-e-ā-----. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -