ha lyst |
ม-ค-า--ู-สึก / ต--งกา- - อ--ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
mêe----m---́-----u--dh--wn---a---̀-y-̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
ha lyst
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Vi har lyst. |
เ-า---ว-มร----ก-/ -รา---ง--ร-/ เ--อ-าก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
ra--m---k---m-ro-o---̀uk-ra----âw-g-gan--a--------k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Vi har lyst.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Vi har ikke lyst. |
เราไ-่---ว--ร-้--ก---เ-า-ม่-้อ--าร - --า--่---ก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
r-----̂i--ê-k-wam-r-́---e-----ao--a-i---a---g-gan---o-mâi-a--y--k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Vi har ikke lyst.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
være redd |
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
|
|
Jeg er redd. |
ผม - -ิฉ-น ---ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
po-----̀----̌--g--a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Jeg er redd.
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Jeg er ikke redd. |
ผ--/---ฉัน-ไม่ก-ัว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
p-̌------c-a--------g-ua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Jeg er ikke redd.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
ha tid |
ม--วลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
m-------la
m_________
m-e-w-y-l-
----------
mee-way-la
|
|
Han har tid. |
เ---ีเ--า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
k-̌--me------la
k_____________
k-̌---e---a---a
---------------
kǎo-mee-way-la
|
Han har tid.
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
|
Han har ikke tid. |
เข-----ี-วลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
ka---m-̂--mee-way--a
k_________________
k-̌---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------
kǎo-mâi-mee-way-la
|
Han har ikke tid.
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
|
kjede seg |
เบื่อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
b--ua
b___
b-̀-a
-----
bèua
|
|
Hun kjeder seg. |
เ--เ-ื-อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
t-r---è-a
t_______
t-r---e-u-
----------
tur̶-bèua
|
Hun kjeder seg.
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
|
Hun kjeder seg ikke. |
เ-อ--่เ---อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
tur̶-ma-i--èua
t___________
t-r---a-i-b-̀-a
---------------
tur̶-mâi-bèua
|
Hun kjeder seg ikke.
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
|
være sulten |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
he-w
h__
h-̌-
----
hěw
|
|
Er dere sultne? |
ค-ณหิ-ไหม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
koo--h-----ǎi
k___________
k-o---e-w-m-̌-
--------------
koon-hěw-mǎi
|
Er dere sultne?
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
|
Er dere ikke sultne? |
ค------ิว----?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
ko---ma-i--e-w-r-̌u
k_______________
k-o---a-i-h-̌---e-u
-------------------
koon-mâi-hěw-rěu
|
Er dere ikke sultne?
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
|
være tørst |
กร-ห-ยน-ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
grà-ha-i----m
g__________
g-a---a-i-n-́-
--------------
grà-hǎi-nám
|
være tørst
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
|
De er tørste. |
พวก-ข---ะ-าย--ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
p---k--ǎo-grà---̌i----m
p___________________
p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m
-------------------------
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
De er tørste.
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
De er ikke tørste. |
พว--ข---่กร-หา-น้ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p-̂-k-k-̌o---̂i---à-ha----a-m
p_______________________
p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́-
------------------------------
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|
De er ikke tørste.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|