ha lyst |
ድል-- -ህላው
ድ--- ም---
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
d---ye-i m----a-i
d------- m-------
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
ha lyst
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
|
Vi har lyst. |
ድል----ሎ-።
ድ--- ኣ---
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
dil-ye-- --o--።
d------- a-----
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
Vi har lyst.
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
|
Vi har ikke lyst. |
ድ--- የ-ል-ን።
ድ--- የ-----
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
dil-y--i -ebi-i-a-i።
d------- y----------
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Vi har ikke lyst.
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
|
være redd |
ፍር---ህ-ው።
ፍ-- ም----
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
fir--̣ī-mi-ilaw-።
f------ m--------
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
være redd
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
|
Jeg er redd. |
ኣነ ፍር--ኣ-ኒ።
ኣ- ፍ-- ኣ---
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
an- fi-------lonī።
a-- f------ a-----
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Jeg er redd.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
|
Jeg er ikke redd. |
ኣ--ፍርሒ የብለ-ን።
ኣ- ፍ-- የ-----
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
ane-f-ri--- ye--l-yini።
a-- f------ y----------
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
Jeg er ikke redd.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
|
ha tid |
ግዜ-ምህላው
ግ- ም---
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
g-zē-m--ilawi
g--- m-------
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
|
ha tid
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
|
Han har tid. |
ን- -ዜ -ለ-።
ን- ግ- ኣ---
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
nisu g-zē alew-።
n--- g--- a-----
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
|
Han har tid.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
|
Han har ikke tid. |
ን---- ----።
ን- ግ- የ----
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
n-su gi-- --bi--n-።
n--- g--- y--------
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
|
Han har ikke tid.
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
|
kjede seg |
መ--ቸው ምህ-ው
መ---- ም---
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
m--e--c-ew--mih---wi
m---------- m-------
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
|
kjede seg
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
|
Hun kjeder seg. |
ንሳ ሰ---ዋ-ኣ--።
ን- ሰ---- ኣ- ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
nis---eli-heyi-a a---።
n--- s---------- a-- ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
|
Hun kjeder seg.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
|
Hun kjeder seg ikke. |
ን- --ሰል--- ።
ን- ኣ------ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
n-sa-a-i---ic-ew-n- ።
n--- a------------- ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
|
Hun kjeder seg ikke.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
|
være sulten |
ጥ--ት---ላው
ጥ--- ም---
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t--mi--t- mih-lawi
t-------- m-------
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
|
være sulten
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
|
Er dere sultne? |
ጥ-የት---ኩም-ዶ?
ጥ--- ኣ--- ዶ-
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t’-miy--- --eku-i --?
t-------- a------ d--
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
|
Er dere sultne?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
|
Er dere ikke sultne? |
ጥምየት-የ---ምን--ዩ?
ጥ--- የ----- ዲ--
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t--m--e-i y--i--k--i---d---?
t-------- y----------- d----
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
Er dere ikke sultne?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
være tørst |
ም-ማእ
ም---
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
mits’--a-i
m---------
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
|
være tørst
ምጽማእ
mits’ima’i
|
De er tørste. |
ንስ-ም--ሚ---።
ን--- ጸ--- ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
n-si-̱um- --’-mīẖ-m- ።
n-------- t---------- ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
De er tørste.
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
De er ikke tørste. |
ንስ-ም--ይ--ኣ-ምን ።
ን--- ኣ------- ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
nisi-̱-m- a--t----i-a-----i ።
n-------- a---------------- ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|
De er ikke tørste.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|