Parlør

no Hos legen   »   et Arsti juures

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Jeg har time hos legen. Mul-o- aeg-a-st--j---es. M__ o_ a__ a____ j______ M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
Jeg har time klokka ti. M--aeg -n-kella--ü----s. M_ a__ o_ k____ k_______ M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
Hva er navnet ditt? Ku-d-s on t-ie nim-? K_____ o_ t___ n____ K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
Vennligst sett deg på venterommet. P-lu--v--k--oot--oas istet. P____ v____ o_______ i_____ P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
Legen kommer snart. A------leb-kohe. A___ t____ k____ A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
Hvor er du forsikret? K---t- ----l-sta--- o-et-? K__ t_ k___________ o_____ K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? M----a-n--a -ei- hea-s teha? M__ s___ m_ t___ h____ t____ M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
Har du smerter? O--te-- v--u-? O_ t___ v_____ O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
Hvor er det vondt? Kus -e-l-v--u-ab? K__ t___ v_______ K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. M-l-o- --de---t-sel-ava-ud. M__ o_ p_______ s__________ M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
Jeg har ofte hodepine. Mu- on-t-h-i--e-v-l-d. M__ o_ t____ p________ M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
Jeg har av og til vondt i magen. Mu--o- m---ko-d-k-huv-lu-. M__ o_ m_______ k_________ M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? Võt---p---- ül--eha--al-a-s! V____ p____ ü______ p_______ V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
Kan du legge deg på benken? He-t-e p-lu- voo----! H_____ p____ v_______ H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
Blodtrykket er i orden. V-rerõ-k-o--k--ra-. V_______ o_ k______ V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
Jeg gir deg en sprøyte. M--t-en--e--- süs-i. M_ t___ t____ s_____ M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
Jeg gir deg tabletter. Ma -n--- tei-e--a-le--e. M_ a____ t____ t________ M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. Ma-a---n---i-e a-te-gi -a-ks-r--se--i. M_ a____ t____ a______ j____ r________ M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -