| Jeg har time hos legen. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
ish- n-----a------r----arim-su.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Jeg har time hos legen.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
| Jeg har time klokka ti. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
1---i--- -----u -- ari-asu.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Jeg har time klokka ti.
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
| Hva er navnet ditt? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
o--mae --?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Hva er navnet ditt?
お名前は ?
onamae wa?
|
| Vennligst sett deg på venterommet. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
m--h--i-h-tsu-d- o---hi-ku--sai.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
| Legen kommer snart. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
isha--a -ugu ---ma-r--a--.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Legen kommer snart.
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
| Hvor er du forsikret? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
doko--- ---------n-n- --n-------e--ma---k-?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Hvor er du forsikret?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
| Hva kan jeg hjelpe deg med? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
dō s-i-a-hi-- k-?
d_ s_________ k__
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
| Har du smerter? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
it-mi--a -ri-as---a?
i____ w_ a______ k__
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
Har du smerter?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
| Hvor er det vondt? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
dok--g- itam-m-su k-?
d___ g_ i________ k__
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
Hvor er det vondt?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
| Jeg har alltid vondt i ryggen. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
se-a-- g- its--o-i--m---su.
s_____ g_ i_____ i_________
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
| Jeg har ofte hodepine. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
y--u--u-s-----s--ma-u.
y___ z____ g_ s_______
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
Jeg har ofte hodepine.
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
| Jeg har av og til vondt i magen. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
to-i--ki --kutsū-g-----m-su.
t_______ f______ g_ a_______
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
| Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
ue---nuid- k-d--a-.
u_ o n____ k_______
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
| Kan du legge deg på benken? |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
k-ns--bet-o--i--oko-ni --t-- k--as--.
k____ b____ n_ y___ n_ n____ k_______
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
Kan du legge deg på benken?
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
| Blodtrykket er i orden. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
ke-s-ats- w- -aij-bud--u.
k________ w_ d___________
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
Blodtrykket er i orden.
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
| Jeg gir deg en sprøyte. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
c--s------c---a-h--.
c_____ o u__________
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
| Jeg gir deg tabletter. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
ku--ri-o-da-h----ho-.
k_____ o d___________
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
Jeg gir deg tabletter.
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
| Jeg gir deg en resept til apoteket. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
y-----k--e---s- --oh-s-n-o da--ima--o-.
y_______ e d___ s_______ o d___________
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|