Jeg tegner en mann. |
我-画 -- 男人-。
我 画 一- 男- 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
w--h-à yīg- n-nr--.
w- h-- y--- n------
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Jeg tegner en mann.
我 画 一个 男人 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Først hodet. |
首先---头部 。
首- 是 头- 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
S--uxiā--shi tó- b-.
S------- s-- t-- b--
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Først hodet.
首先 是 头部 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Mannen har på seg en hatt. |
那个--人----一--帽- 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
Nàg- -ánr-n--àizh- y--d--g màoz-.
N--- n----- d----- y- d--- m-----
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Mannen har på seg en hatt.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Man ser ikke håret. |
看不见--- 。
看-- 头- 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
Kàn bùj-----óu-ǎ.
K-- b----- t-----
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Man ser ikke håret.
看不见 头发 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Man ser ikke ørene heller. |
也 看-见 耳朵 。
也 看-- 耳- 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
Y- -àn b--i---ěrdu-.
Y- k-- b----- ě-----
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Man ser ikke ørene heller.
也 看不见 耳朵 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Man ser ikke ryggen heller. |
也 --见-后背 。
也 看-- 后- 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Y- kàn--ù--à- hòu--è-.
Y- k-- b----- h-- b---
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
Man ser ikke ryggen heller.
也 看不见 后背 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
Jeg tegner øynene og munnen. |
我-画 -- ----。
我 画 眼- 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
Wǒ-h-- yǎ-j-n--hé--u-.
W- h-- y------ h- z---
W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ-
----------------------
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
Jeg tegner øynene og munnen.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
Mannen danser og ler. |
这个-男人-跳着 --并-笑- 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Zhèg--nánr-n t--o--- -ǔ--ì---xià-z--.
Z---- n----- t------ w- b--- x-------
Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e-
-------------------------------------
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
Mannen danser og ler.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
Mannen har en lang nese. |
这- ---有---长-- 。
这- 男- 有 个 长-- 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Z-ège--á---- -ǒ- ----h-ng-----.
Z---- n----- y-- g- c---- b----
Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-.
-------------------------------
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
Mannen har en lang nese.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
Han har en stokk i hånden. |
他 手--拿着--个-棍子-。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
Tā shǒu lǐ--áz-e yī-è-g--z-.
T- s--- l- n---- y--- g-----
T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i-
----------------------------
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
Han har en stokk i hånden.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. |
他 --上 也-戴- 一---巾 。
他 脖-- 也 戴- 一- 围- 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
T---óz- sh--g-yě dàile---tiá- -éijī-.
T- b--- s---- y- d---- y----- w------
T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-.
-------------------------------------
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
Han har dessuten et skjerf rundt halsen.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
Det er vinter og det er kaldt. |
现- - 冬-------气 -冷-。
现- 是 冬-- 而- 天- 很- 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
Xi-nz-- s-- ---gt--------iě -i-n----ěn -ěng.
X------ s-- d-------- é---- t----- h-- l----
X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-.
--------------------------------------------
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
Det er vinter og det er kaldt.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
Armene er kraftige. |
双臂 很 ---气-。
双- 很 有 力- 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
S---n- -- hěn --u-----.
S----- b- h-- y-- l----
S-u-n- b- h-n y-u l-q-.
-----------------------
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
Armene er kraftige.
双臂 很 有 力气 。
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
Beina er også kraftige. |
双----很 有 力--。
双- 也 很 有 力- 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
Shu----tuǐ y---ěn -ǒ---ìqì.
S----- t-- y- h-- y-- l----
S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-.
---------------------------
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
Beina er også kraftige.
双腿 也 很 有 力气 。
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
Mannen er laget av snø. |
这个 男- 是-雪- - 。
这- 男- 是 雪- 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Zh-g---á-ré---hì x-ě ----d-.
Z---- n----- s-- x-- z-- d--
Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-.
----------------------------
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
Mannen er laget av snø.
这个 男人 是 雪做 的 。
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. |
他 没---子-也 - 穿-大衣 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
T---éi----ān---zi-yě -éi -h-ān-d-yī.
T- m-- c---- k--- y- m-- c---- d----
T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-.
------------------------------------
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
Men mannen fryser ikke. |
但是------到 寒--。
但- 他 不 感- 寒- 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Dàn-----ā--ù-g-nd-- -ánl---.
D----- t- b- g----- h-------
D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g-
----------------------------
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
Men mannen fryser ikke.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
Det er en snømann. |
他 ---- ---。
他 是 一- 雪- 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Tā---ì-yīg--x--r--.
T- s-- y--- x------
T- s-ì y-g- x-ě-é-.
-------------------
Tā shì yīgè xuěrén.
|
Det er en snømann.
他 是 一个 雪人 。
Tā shì yīgè xuěrén.
|