Parlør

no På postkontoret   »   eo En la poŝtoficejo

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? K-e-e---s-la--lej-p-oks-m- --ŝt-f---jo? K-- e---- l- p--- p------- p----------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? Ĉu--a----ksim---la po--of----o-d-----t--? Ĉ- m----------- l- p---------- d- ĉ------ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
Hvor er nærmeste postkasse? K---es------ p-ej p-o----- le--r--s-o? K-- e---- l- p--- p------- l---------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
Jeg trenger et par frimerker. Mi-be--na- kelka-n -----ark---. M- b------ k------ p----------- M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
Til et kort og et brev. Po- --ŝ--a-to -aj -e-er-. P-- p-------- k-- l------ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
Hva koster portoen til Amerika? K--m k-s-a- l- af----o-al -s---? K--- k----- l- a------ a- U----- K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
Hvor tung er pakken? K--m-pez-s la pa----? K--- p---- l- p------ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
Kan jeg sende den per luftpost? Ĉ- mi--ov----end----n -erpoŝ-e? Ĉ- m- p---- s---- ĝ-- a-------- Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? K-o- -a tempo --zo-a-a----- ----alveno? K--- d- t---- b-------- p-- ĝ-- a------ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
Hvor kan jeg telefonere? Kie-mi-p--as-t-le---i? K-- m- p---- t-------- K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? K-e--s--- -----e- pro---m- -e-e-onbud-? K-- e---- l- p--- p------- t----------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
Har du telefonkort? Ĉ- -i ha-as --l--on-----j-? Ĉ- v- h---- t-------------- Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
Har du telefonkatalog? Ĉu ---h-v-- -el-fo-l-----? Ĉ- v- h---- t------------- Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
Vet du landskoden til Østerrike? Ĉu--i-----------el-fo-kodon-d---ŭstr-jo? Ĉ- v- k---- l- t----------- d- A-------- Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. Mo---t-n, m- --- -er--s. M-------- m- t-- s------ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
Linjen er alltid opptatt. La li--o-e-t-s ok--a-a. L- l---- e---- o------- L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
Hvilket nummer har du ringt? Ki----u---o---i--l--t-s? K--- n------ v- e------- K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
Du må taste null først! V----v-s--n-e e-ek-i------! V- d---- u--- e----- n----- V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -