Hvor er nærmeste postkontor? |
Ж-кы--- п-чт--к-йд-?
Ж------ п---- к-----
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Ja----ı---çta-kayd-?
J------ p---- k-----
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
Hvor er nærmeste postkontor?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
Er det langt til nærmeste postkontor? |
Ж--ы--- --чт--- ч--и-----с--?
Ж------ п------ ч---- а------
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
J-k------o--a-a çey-n-al-s--?
J------ p------ ç---- a------
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
Er det langt til nærmeste postkontor?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
Hvor er nærmeste postkasse? |
Жа--нкы -очт--ящ--и---йд-?
Ж------ п---- я---- к-----
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J---n-----ç---y-s--gi k-yda?
J------ p---- y------ k-----
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
Hvor er nærmeste postkasse?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
Jeg trenger et par frimerker. |
Мага -и- -еч- по-т--м-р-------к-р-к.
М--- б-- н--- п---- м-------- к-----
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ma-a b-- n-ç- poçta mar--l--------k.
M--- b-- n--- p---- m-------- k-----
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
Jeg trenger et par frimerker.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
Til et kort og et brev. |
п---а--а----к--ы----- ка-----н--кат---ү-.
п---- к-------------- к--- ж--- к-- ү----
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
p--t- --rtoçk--ı(aç----a-- ja-a k-t-üçün.
p---- k-------------- k--- j--- k-- ü----
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
Til et kort og et brev.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
Hva koster portoen til Amerika? |
Ам-р----а п---а к-н-- -ура-?
А-------- п---- к---- т-----
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A--r-k-ga-----a-k---a----a-?
A-------- p---- k---- t-----
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
Hva koster portoen til Amerika?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
|
Hvor tung er pakken? |
П--ет -а-чалык-оор?
П---- к------- о---
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
P---t--a----ı- -o-?
P---- k------- o---
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
|
Hvor tung er pakken?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
|
Kan jeg sende den per luftpost? |
Ме- аны---а по--асы -е-ен--өн-т- ---м--?
М-- а-- а-- п------ м---- ж----- а------
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
M-- anı --- -o-t-s- ---------öt- -----ı?
M-- a-- a-- p------ m---- j----- a------
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
Kan jeg sende den per luftpost?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
Hvor lenge tar det til det kommer? |
Жет-е--е -е-и--канч- уб---- к---к?
Ж------- ч---- к---- у----- к-----
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J--k-n-e-ç-y-n-ka------akıt ---ek?
J------- ç---- k---- u----- k-----
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
Hvor lenge tar det til det kommer?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
К-йc----------алса- б-ло-?
К---- ж----- ч----- б-----
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ka--- je--e- -----m--olo-?
K---- j----- ç----- b-----
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
Hvor kan jeg telefonere?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk? |
Ки-и-ки---л--------инас---ай--?
К------ т------ к------- к-----
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ki--n-i---lef-n-kab--a----ay-a?
K------ t------ k------- k-----
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
Har du telefonkort? |
Т--еф---к--та----ң-------ы?
Т------ к----------- б-----
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Te--f---k-rt--ar--ız-barbı?
T------ k----------- b-----
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
Har du telefonkort?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
Har du telefonkatalog? |
Т-лефо- -и---че-из б---ы?
Т------ к--------- б-----
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Te-e-o----t-p--ŋ-z --r--?
T------ k--------- b-----
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
Har du telefonkatalog?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
Vet du landskoden til Østerrike? |
Ав-т-и- өлк-сүн-- к---- --л-сизби?
А------ ө-------- к---- б---------
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Av----ya-öl-ösü-ün-k-du- ---esiz-i?
A------- ö-------- k---- b---------
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
Vet du landskoden til Østerrike?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. |
Аз-р--мен-к-рап-б-р--.
А---- м-- к---- б-----
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
Azı-, m---k-rap berem.
A---- m-- k---- b-----
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
|
Linjen er alltid opptatt. |
Л-ни- да-----б-- -мес.
Л---- д----- б-- э----
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
L-ni-a d-y-m- bo- -me-.
L----- d----- b-- e----
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
|
Linjen er alltid opptatt.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
|
Hvilket nummer har du ringt? |
Кайсы ном-р-и -е--и-и-?
К---- н------ т--------
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Ka-s-----e----t---i-iz?
K---- n------ t--------
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
Hvilket nummer har du ringt?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
Du må taste null først! |
С-з-----ен-е-н-л-ү---риш--и- ---е-!
С-- а------- н---- т-------- к-----
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
S-z ---ge-d---ö--ü-ter-şi--z k-r--!
S-- a------- n---- t-------- k-----
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|
Du må taste null først!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|