Parlør

no På postkontoret   »   lv Pastā

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [piecdesmit deviņi]

Pastā

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? K----r--u-ākā-pa--a-n----a? K-- i- t----- p---- n------ K-r i- t-v-k- p-s-a n-d-ļ-? --------------------------- Kur ir tuvākā pasta nodaļa? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? V----ī-z -uvāk--a---asta -oda-ai i- t-lu? V-- l--- t-------- p---- n------ i- t---- V-i l-d- t-v-k-j-i p-s-a n-d-ļ-i i- t-l-? ----------------------------------------- Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu? 0
Hvor er nærmeste postkasse? Kur -r------- -a---ast-te? K-- i- t----- p----------- K-r i- t-v-k- p-s-k-s-ī-e- -------------------------- Kur ir tuvākā pastkastīte? 0
Jeg trenger et par frimerker. M-n-v--a---ā-is ---tma---. M-- v---- p---- p--------- M-n v-j-g p-r-s p-s-m-r-u- -------------------------- Man vajag pāris pastmarku. 0
Til et kort og et brev. Pastkar-ei--n v--tu-ei. P--------- u- v-------- P-s-k-r-e- u- v-s-u-e-. ----------------------- Pastkartei un vēstulei. 0
Hva koster portoen til Amerika? Ci- ma-s--p-s-a-s--ī--ms--z--------? C-- m---- p---- s------- u- A------- C-k m-k-ā p-s-a s-t-j-m- u- A-e-i-u- ------------------------------------ Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku? 0
Hvor tung er pakken? C-k--ma-a-i---aka? C-- s---- i- p---- C-k s-a-a i- p-k-? ------------------ Cik smaga ir paka? 0
Kan jeg sende den per luftpost? Vai-e--var---- n-sūt---ar --i---s-u? V-- e- v--- t- n------ a- a--------- V-i e- v-r- t- n-s-t-t a- a-i-p-s-u- ------------------------------------ Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? P-- c-- --------k--tā pi-----? P-- c-- i--- l---- t- p------- P-c c-k i-g- l-i-a t- p-e-ā-s- ------------------------------ Pēc cik ilga laika tā pienāks? 0
Hvor kan jeg telefonere? K-r-e- ---u pi-----ī-? K-- e- v--- p--------- K-r e- v-r- p-e-v-n-t- ---------------------- Kur es varu piezvanīt? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? K-- i- ---ākā-tel-f-na--abī-e? K-- i- t----- t------- k------ K-r i- t-v-k- t-l-f-n- k-b-n-? ------------------------------ Kur ir tuvākā telefona kabīne? 0
Har du telefonkort? V---Ju---ir t----ar---? V-- J--- i- t---------- V-i J-m- i- t-l-k-r-e-? ----------------------- Vai Jums ir telekartes? 0
Har du telefonkatalog? V-i--u-s ir t-lef-n---rā---a? V-- J--- i- t------- g------- V-i J-m- i- t-l-f-n- g-ā-a-a- ----------------------------- Vai Jums ir telefona grāmata? 0
Vet du landskoden til Østerrike? Va- Jūs--in-t-A-s---j-- k-du? V-- J-- z---- A-------- k---- V-i J-s z-n-t A-s-r-j-s k-d-? ----------------------------- Vai Jūs zināt Austrijas kodu? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. Acu-ir---,-es pa-ka--šo-. A--------- e- p---------- A-u-i-k-i- e- p-s-a-ī-o-. ------------------------- Acumirkli, es paskatīšos. 0
Linjen er alltid opptatt. Lī-i-a -r--i--e--a. L----- i- a-------- L-n-j- i- a-z-e-t-. ------------------- Līnija ir aizņemta. 0
Hvilket nummer har du ringt? Kādu-numur- -ū---zvē---āties? K--- n----- j-- i------------ K-d- n-m-r- j-s i-v-l-j-t-e-? ----------------------------- Kādu numuru jūs izvēlējāties? 0
Du må taste null først! Ju-- ---pi--s-j-i-v-l-s -----. J--- v------- j-------- n----- J-m- v-s-i-m- j-i-v-l-s n-l-e- ------------------------------ Jums vispirms jāizvēlas nulle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -