Parlør

no På postkontoret   »   sq Nё zyrёn e postёs

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [pesёdhjetёenёntё]

Nё zyrёn e postёs

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? Ku-ё-h-ё -y-a m--e -f-----o---r-? K- ё---- z--- m- e a---- p------- K- ё-h-ё z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------- Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? A --ht- lar- -e------zy---mё-e-a-ё----o--a--? A ё---- l--- d--- t- z--- m- e a---- p------- A ё-h-ё l-r- d-r- t- z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------------------- A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? 0
Hvor er nærmeste postkasse? K--ёs--------a -- - afёr--pos--r-? K- ё---- k---- m- e a---- p------- K- ё-h-ё k-t-a m- e a-ё-t p-s-a-e- ---------------------------------- Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? 0
Jeg trenger et par frimerker. M--d--en---s- --l--. M- d---- d--- p----- M- d-h-n d-s- p-l-a- -------------------- Mё duhen disa pulla. 0
Til et kort og et brev. P-- n-ё--------nё-d---n-ё -e--r. P-- n-- k-------- d-- n-- l----- P-r n-ё k-r-o-i-ё d-e n-ё l-t-r- -------------------------------- Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. 0
Hva koster portoen til Amerika? S--ёs--ё ---ifa pos--re -ёr------er--ё? S- ё---- t----- p------ p-- n- A------- S- ё-h-ё t-r-f- p-s-a-e p-r n- A-e-i-ё- --------------------------------------- Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? 0
Hvor tung er pakken? S- ----on----e-a? S- p----- p------ S- p-s-o- p-k-t-? ----------------- Sa peshon paketa? 0
Kan jeg sende den per luftpost? A-mun--t- dё--oj--e--os----jr---? A m--- t- d----- m- p---- a------ A m-n- t- d-r-o- m- p-s-ё a-r-r-? --------------------------------- A mund ta dёrgoj me postё ajrore? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? S------t d--i--- t---r---ё? S- z---- d--- s- t- a------ S- z-j-t d-r- s- t- a-r-j-? --------------------------- Sa zgjat deri sa tё arrijё? 0
Hvor kan jeg telefonere? Ku-mund-t--m--r n- --lef--? K- m--- t- m--- n- t------- K- m-n- t- m-r- n- t-l-f-n- --------------------------- Ku mund tё marr nё telefon? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? K--ё---ё-k-b-na -ё-- --ёr- t-l-foni--? K- ё---- k----- m- e a---- t---------- K- ё-h-ё k-b-n- m- e a-ё-t t-l-f-n-k-? -------------------------------------- Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? 0
Har du telefonkort? A----i----ta--el-fo-i? A k--- k---- t-------- A k-n- k-r-a t-l-f-n-? ---------------------- A keni karta telefoni? 0
Har du telefonkatalog? A--eni-njё n---r-tor--el-f----? A k--- n-- n-------- t--------- A k-n- n-ё n-m-r-t-r t-l-f-n-k- ------------------------------- A keni njё numerator telefonik? 0
Vet du landskoden til Østerrike? A-e d----pre-i--in-- A-s-r--ё? A e d--- p-------- e A-------- A e d-n- p-e-i-s-n e A-s-r-s-? ------------------------------ A e dini prefiksin e Austrisё? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. Njё m--e-t,--o-- --ikoj. N-- m------ p- e s------ N-ё m-m-n-, p- e s-i-o-. ------------------------ Njё moment, po e shikoj. 0
Linjen er alltid opptatt. Lin---ёs-tё--j---monё - --n-. L---- ё---- g-------- e z---- L-n-a ё-h-ё g-i-h-o-ё e z-n-. ----------------------------- Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. 0
Hvilket nummer har du ringt? Cil-t ---ё--i -en--rёnё? C---- n---- i k--- r---- C-l-t n-m-r i k-n- r-n-? ------------------------ Cilit numёr i keni rёnё? 0
Du må taste null først! D-h----i -in---ё f-ll-- zer--. D---- t- b--- n- f----- z----- D-h-t t- b-n- n- f-l-i- z-r-s- ------------------------------ Duhet ti bini nё fillim zeros. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -