Parlør

no Stille spørsmål 1   »   et Küsimuste esitamine 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [kuuskümmend kaks]

Küsimuste esitamine 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
lære õ-pima õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
Lærer elevene mye? Kas -p-lased-õpi--d-p--ju? K__ õ_______ õ_____ p_____ K-s õ-i-a-e- õ-i-a- p-l-u- -------------------------- Kas õpilased õpivad palju? 0
Nei, de lærer lite. E-- --d --i-ad -äh-. E__ n__ õ_____ v____ E-, n-d õ-i-a- v-h-. -------------------- Ei, nad õpivad vähe. 0
spørre k-sima k_____ k-s-m- ------ küsima 0
Spør du ofte læreren? K-s--e ------ti -p-t---l-? K_____ t_ t____ õ_________ K-s-t- t- t-h-i õ-e-a-a-t- -------------------------- Küsite te tihti õpetajalt? 0
Nei, jeg spør ham ikke ofte. E---m-------si ta-t -ihti. E__ m_ e_ k___ t___ t_____ E-, m- e- k-s- t-l- t-h-i- -------------------------- Ei, ma ei küsi talt tihti. 0
svare vasta-a v______ v-s-a-a ------- vastama 0
Vennligst svar. Vastak-,-pa--n. V_______ p_____ V-s-a-e- p-l-n- --------------- Vastake, palun. 0
Jeg svarer. Ma---s---. M_ v______ M- v-s-a-. ---------- Ma vastan. 0
jobbe töötama t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
Holder han på å jobbe? Tö-----t- p-aegu? T_____ t_ p______ T-ö-a- t- p-a-g-? ----------------- Töötab ta praegu? 0
Ja, han holder på å jobbe. J-h--ta--ö-ta- p-a--u. J___ t_ t_____ p______ J-h- t- t-ö-a- p-a-g-. ---------------------- Jah, ta töötab praegu. 0
komme t--e-a t_____ t-l-m- ------ tulema 0
Kommer dere? T--------? T_____ t__ T-l-t- t-? ---------- Tulete te? 0
Ja, vi kommer snart. Jah- -e -ule----ohe. J___ m_ t_____ k____ J-h- m- t-l-m- k-h-. -------------------- Jah, me tuleme kohe. 0
bo el--a e____ e-a-a ----- elama 0
Bor du i Berlin? El--e-t- -erl-----? E____ t_ B_________ E-a-e t- B-r-i-n-s- ------------------- Elate te Berliinis? 0
Ja, jeg bor i Berlin. J--,-m----a--B-r---n-s. J___ m_ e___ B_________ J-h- m- e-a- B-r-i-n-s- ----------------------- Jah, ma elan Berliinis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -