Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
lære У---ь У____ У-и-ь ----- Учить 0
Uc--tʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
Lærer elevene mye? У-ен-к--мн-г- у-а-? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uch----- -nog----ha-? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Nei, de lærer lite. Нет--о---уч-т--а-о. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t, -ni--cha- ma--. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
spørre Спр----а-ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
Spr-s--va-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
Spør du ofte læreren? Вы -асто -п-ашивает--у--т---? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
Vy c--s-o--p--s---a-e---u---t--y-? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Не---я---о --р--ив-ю -- --сто. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
Ne-,--a ye----p--------- -e-cha--o. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
svare Отв---ть О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
O-v-----ʹ O________ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
Vennligst svar. О-ве-ьте- по---у--т-. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
O-----t-- --zh-l-y--a. O________ p___________ O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
Jeg svarer. Я от-е--ю. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Y--otvec--yu. Y_ o_________ Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
jobbe Работа-ь Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
Ra--tatʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Holder han på å jobbe? Он--а- р-з -аб-т-ет? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
On -a--raz-ra-otay-t? O_ k__ r__ r_________ O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
Ja, han holder på å jobbe. Да- он-----раз ----т-ет. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Da,-----ak---z-ra-otaye-. D__ o_ k__ r__ r_________ D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
komme Идти И___ И-т- ---- Идти 0
Idti I___ I-t- ---- Idti
Kommer dere? В--и-ё-е? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
Vy ---t-? V_ i_____ V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
Ja, vi kommer snart. Д-,-м--с----- при-д-м. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
D-,--y -e-c--s -r--d-m. D__ m_ s______ p_______ D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
bo Ж--ь Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Z-i-ʹ Z____ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
Bor du i Berlin? Вы----ё-е-в----лине? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
V------ë---v-Be----e? V_ z______ v B_______ V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
Ja, jeg bor i Berlin. Да, - жив--в-Берл---. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
D-, y- -hivu v Berlin-. D__ y_ z____ v B_______ D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -