Parlør

no Nektelse 1   »   bg Отрицание 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

[Otritsanie 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Аз н- р------- д-----. Аз не разбирам думата. 0
A- n- r------- d-----. Az n- r------- d-----. Az ne razbiram dumata. A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------.
Jeg forstår ikke den setningen. Аз н- р------- и----------. Аз не разбирам изречението. 0
A- n- r------- i-----------. Az n- r------- i-----------. Az ne razbiram izrechenieto. A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------.
Jeg forstår ikke betydningen. Аз н- р------- з---------. Аз не разбирам значението. 0
A- n- r------- z----------. Az n- r------- z----------. Az ne razbiram znachenieto. A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o. --------------------------.
læreren Уч---л Учител 0
U------ Uc----l Uchitel U-h-t-l -------
Forstår du læreren? Ра------- л- у------? Разбирате ли учителя? 0
R-------- l- u--------? Ra------- l- u--------? Razbirate li uchitelya? R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a? ----------------------?
Ja, jeg forstår ham godt. Да- а- г- р------- д----. Да, аз го разбирам добре. 0
D-, a- g- r------- d----. Da- a- g- r------- d----. Da, az go razbiram dobre. D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e. --,---------------------.
lærerinnen Уч-----а Учителка 0
U-------- Uc------a Uchitelka U-h-t-l-a ---------
Forstår du lærerinnen? Ра------- л- у---------? Разбирате ли учителката? 0
R-------- l- u----------? Ra------- l- u----------? Razbirate li uchitelkata? R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a? ------------------------?
Ja, jeg forstår henne godt. Да- а- я р------- д----. Да, аз я разбирам добре. 0
D-, a- y- r------- d----. Da- a- y- r------- d----. Da, az ya razbiram dobre. D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e. --,---------------------.
folk Хо-а Хора 0
K---- Kh--a Khora K-o-a -----
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Ра------- л- х-----? Разбирате ли хората? 0
R-------- l- k------? Ra------- l- k------? Razbirate li khorata? R-z-i-a-e l- k-o-a-a? --------------------?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Не- н- г- р------- с----- д----. Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
N-, n- g- r------- s----- d----. Ne- n- g- r------- s----- d----. Ne, ne gi razbiram syvsem dobre. N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e. --,----------------------------.
venninen Пр------а Приятелка 0
P--------- Pr-------a Priyatelka P-i-a-e-k- ----------
Har du ei venninne / en kjæreste? Им--- л- п--------? Имате ли приятелка? 0
I---- l- p---------? Im--- l- p---------? Imate li priyatelka? I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------?
Ja, det har jeg. Да- и---. Да, имам. 0
D-, i---. Da- i---. Da, imam. D-, i-a-. --,-----.
dattera Дъ---я Дъщеря 0
D--------- Dy-------a Dyshcherya D-s-c-e-y- ----------
Har du en datter? Им--- л- д-----? Имате ли дъщеря? 0
I---- l- d---------? Im--- l- d---------? Imate li dyshcherya? I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------?
Nei, det har jeg ikke. Не- н----. Не, нямам. 0
N-, n-----. Ne- n-----. Ne, nyamam. N-, n-a-a-. --,-------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -